Vous avez cherché: transactiezekerheid (Néerlandais - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Espagnol

Infos

Néerlandais

transactiezekerheid;

Espagnol

seguridad de la transacción;

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het eerste element van het eerste aspect: transactiezekerheid

Espagnol

primer elemento del primer aspecto: seguridad de la transacción

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

volgens oostenrijk is de kwestie van de snelle verkoop nauw verbonden met de vereiste transactiezekerheid.

Espagnol

en opinión de austria, la cuestión de una venta rápida estaba estrechamente ligada a la necesaria seguridad de la transacción.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

oostenrijk spreekt ook van „transactiezekerheid” wanneer het verklaart dat een langdurig onderzoek door de fma zou moeten worden voorkomen, aangezien de daaraan verbonden aanhoudende onzekerheid de levensvatbaarheid van bb in gevaar zou hebben gebracht.

Espagnol

austria habla también de «seguridad de la transacción» con el fin de explicar que debía evitarse un examen largo por parte de la fma, porque la prolongada inseguridad pondría en peligro la viabilidad del bb.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bij het eerste aspect gaat het er in principe om of de deelstaat burgenland erop had kunnen vertrouwen dat het de betaling van de koopprijs werkelijk zou ontvangen (dit wordt doorgaans aangeduid als transactiezekerheid — eerste element), en of ervan kon worden uitgegaan dat het consortium de vereiste goedkeuring van de toezichthoudende autoriteit voor de financiële markt (of elke andere, bij de procedure betrokken autoriteit) zou verkrijgen (tweede element).

Espagnol

el primer aspecto depende esencialmente de si el estado federado de burgenland podía contar con que se le pagara el precio de compra (lo que se denomina en general seguridad de la transacción — primer elemento) y si se podía esperar que el consorcio obtuviera el permiso necesario de la supervisión de mercados financieros (o cualquier otra autoridad competente en el asunto — segundo elemento).

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,007,655 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK