Vous avez cherché: steen (Néerlandais - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Espéranto

Infos

Néerlandais

steen

Espéranto

ŝtono

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

een hart van steen.

Espéranto

- via koro estas ŝtono.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

- ik ben een steen.

Espéranto

-imagu, ke tio estas vi, stultĉjo!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

dit huis is van steen.

Espéranto

tiu ĉi domo estas farita el ŝtono.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

ja, ik ben een steen.

Espéranto

mi estas ŝtono.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

een mens is niet van steen.

Espéranto

la homo estas el karno, ne el ligno.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

de gestadige drup holt de steen.

Espéranto

de guto post guto disfalas granito.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

dat kind wierp een steen naar de hond.

Espéranto

tiu infano ĵetis ŝtonon al la hundo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

het is bij hen een huishouden van jan steen.

Espéranto

Ĉe ili estas senorda mastrumado.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

wie heeft een steen gegooid naar mijn hond?

Espéranto

kiu ĵetis ŝtonon al mia hundo?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

de jongen gooide een steen naar de kikker.

Espéranto

la knabo ĵetis ŝtonon kontraŭ la rano.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

meester, er zit een steen op m'n rug.

Espéranto

mastro, mi havas ŝtonon surdorse.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

"een rollende steen vergaart geen mos" zegt een spreekwoord.

Espéranto

"ruliĝanta ŝtono ne fariĝas muska" estas proverbo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

toen ze wakker werden zagen ze een steen naast zich liggen.

Espéranto

kiam ili vekiĝis, ili vidis ŝtonon kuŝi apude.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

ik draag, zoals hem een giftige menselijke steen. nago vluchtte.

Espéranto

mi, kiel li porti en mi venenan homa ŝtono.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

- ga alle dieren van hun steen bevrijden. daarna bevrijd ik jou.

Espéranto

iru, trovu ĉiujn bestojn kaj liberigu ilin de la ŝtonoj.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

u hebt gewonnen. u hebt de laatste steen verwijderd. uw score is %1.

Espéranto

vi gajnis. vi forigis eĉ la lastan ŝtonon, bonega laboro! tio donis al vi% 1 poentojn sume.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

kan een almachtige god een steen maken die zo zwaar is dat hij hem zelf niet kan opheffen?

Espéranto

Ĉu ĉiopova dio kapablas krei ŝtonon tiom pezan, ke eĉ li mem ne povas levi ĝin?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

maar als de vis, de kikker of de slang dood zijn, zul jij de rest van je leven de steen in je hart dragen.

Espéranto

tiam mi liberigos vin. sed se eĉ unu el ili mortis, vi portos la ŝtonon en via koro dum la tuta vivo.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Néerlandais

"als we het gestolen goud niet aan het erts zouden toevoegen, ...zou deze mijn alleen maar stenen opleveren."

Espéranto

mi povus porti la ŝerifon tien ĉi kaj diri al li, ... ke mi miksas la trovitan mineralon kun tiu ŝtelita oro alie nur ŝtonoj elirus tie!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,330,103 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK