Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deze twee beginselen, waarover geen misverstand mag bestaan, zijn:
ces deux principes sont les suivants :
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wat betreft het gesubsidieerde onderzoek, bestaan zijn opdrachten erin :
en matière de recherche subventionnée, il a pour missions de :
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de enige verschillen die bestaan, zijn inherent aan het onderwerp.
a francfort, les dispositifs de contrôle se sont accrus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de verschillen die er bestaan, zijn inderdaad voornamelijk van formele aard.
j'étais le seul de mon avis avec deux délégations, disons, qui ont quand même été dans ce sens.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en daar waar deze organen well bestaan, zijn hun bevoegdheden vaak te beperkt.
lorsque ces instances existent, elles disposent généralement de compétences juridiques trop limitées.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als deze al bestaan, zijn internaliseringssystemen niet gecoördineerd tussen vervoerswijzen en lidstaten.
les régimes d'internalisation, lorsqu'ils existent, ne sont pas coordonnés entre les modes de transport et entre les États membres.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als er al cao-bepalingen op dit gebied bestaan, zijn ze vrij summier.
par ailleurs, le nombre des travailleurs à temps plein ne peut diminuer si les travailleurs à temps partiel possèdent des qualifications identiques.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de feiten waaruit overtredingen bestaan zijn talrijk en komen vooral voort:
les faits constitutifs d'infractions sont multiples et résultent notamment :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoewel er veel europese normen voor producten bestaan, zijn er nauwelijks voor diensten.
bien qu’il existe de nombreuses normes européennes pour les produits, il n’y en a guère pour les services.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nog nooit tevoren in ons gemeen schappelijke bestaan zijn wij zo snel en efficiënt te werk gegaan.
ces rencontres avaient pour objectif principal d'exposer les positions adoptées par la communauté et d'écouter les points de vue des pays les plus directement exposés à la crise, en exprimant également notre nécessaire solidarité.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n mentele conferentie in het verschiet oorzover er thans hervormings- voorstellen bestaan, zijn zij erop
À positions de réforme du conseil européen n’ont que très peu porté sur desaspects fondamentaux de son fonctionnement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heeft het eu-cohesiebeleid in de eerste 20 jaar van zijn bestaan zijn beloften kunnen waarmaken?
la politique de cohésion de l’ue a-t-elle eu un impact au cours de ses vingt premières années d’existence ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dankzij hun bestaan zijn wij in staat onze functie als vertegenwoordigers van onze kiezers te coördineren en de vertegenwoordigers van tientallen
tant l'exécutif communautaire que le conseil se sont fermement opposés à l'amendement du parlement qui prévoyait un renforcement substantiel des pouvoirs de la commis sion en cas de violation claire et manifeste des règles communautaires en matière de passation des marchés publics. si je ne représente bien sûr pas le même
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
..het hof heeft in de vijfendertig jaar van zijn bestaan zijn onafhankelijkheid en zijn integriteit weten te handhaven en te ontwikkelen.
«pendant les trente-cinq dernières années, la cour a manifesté et maintenu son indépendance et son intégrité.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de middelen van bestaan zijn omschreven in de desbetreffende richtlijn van het ministerie van binnenlandse zaken. (...)
les moyens de subsistance sont fixés par une directive du ministre de l'intérieur.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. de specifieke verschillen in behandeling die blijven bestaan, zijn in feite voornamelijk verschillen die vrouwen ten goede komen.
par ailleurs, les bénéficiaires de la pension de réversion de la sécurité sociale peuvent obtenir au même âge leur pension de réversion agerc (55 ans).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andere kernactiviteiten in het programma "kwaliteit van het bestaan" zijn gericht op onderwerpen die de bovengeschetste prioriteiten aanvullen.
d'autres actions-clés du programme "qualité de la vie" portent sur des questions qui complètent les priorités exposées ci-dessus.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
omdat er tussen de lid-staten enorme bestuurlijke verschillen bestaan, zijn de regionale bestuurssystemen in de gemeenschap ook nergens gelijk.
d'abord, s'agit-il d'un concept absolu ou relatif?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voorbeelden van classificaties of aanwijzingen die de overnemende partij moet uitvoeren op basis van de relevante omstandigheden die op de overnamedatum bestaan, zijn onder meer:
les exemples de classifications ou de désignation que doit faire un acquéreur sur la base des conditions pertinentes prévalant à la date d’acquisition comprennent, sans être exhaustifs:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.2.4 zeker nu de unie is uitgebreid met een aantal landen waar nauwelijks cao's bestaan, zijn dergelijke toezichtmechanismen absoluut noodzakelijk.
6.2.4 en particulier, le prochain ou les prochains élargissement(s) de l'union européenne à des pays où les conventions collectives sont rares rendront nécessaires l'introduction de mécanismes de contrôle aussi performants.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :