Vous avez cherché: dat begint mij te enerveren (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

dat begint mij te enerveren

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

dat gaat mij te ver.

Français

cela va trop loin.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

dat is mij te mager.

Français

et cela me paraît insuffisant.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dat begint bij de administratie.

Français

il commence déjà au niveau de l' administration.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

gemeenschappelijk standpunt, dat volgens mij te vaag is.

Français

exprimé leur inquiétude au sujet des répercussions que pourrait avoir pour eux l'ouverture du marché.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit lijkt mij te lang.

Français

cette durée me semble trop longue.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

dat heeft volgens mij te maken met twee redenen.

Français

selon moi, cela tient à deux raisons.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

"en het verheugt mij te zien

Français

mes collaborateurs, à tous les

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

--„mij te laten voorgaan.”

Français

-- de me laisser passer le premier.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dat begint bij het basisonderwijs, maar houdt daar bijlange niet op.

Français

il ne revient pas seulement aux femmes de s'occuper de la famille.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze aantijging lijkt mij te zwaar.

Français

ces imputations me semblent exagérées.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

"wat! komt gij mij te gemoet!

Français

ah! tu es venu à ma rencontre!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

hij was openhartig genoeg om mij te bekennen

Français

il a eu la franchise de m'avouer

Dernière mise à jour : 2015-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

weest u zo goed mij te laten uitspreken.

Français

ayez la bonté de me laisser finir.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de eu — wat heeft zij mij te bieden?

Français

«l'ue — quel intérêt pour moi?»

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"wat hebt gij mij te zeggen?" vroeg hij.

Français

« qu'est-ce donc que vous avez à me dire » demanda-t-il.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

hij zei: "zij probeerde mij te verleiden."

Français

[joseph] dit: «c'est elle qui a voulu me séduire».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

waarom mensen hier kritiek op hebben gaat mij te boven.

Français

je ne saisis pas pourquoi il faut s’ en plaindre.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de voorzitter. — ik vraag de fractievoorzitters mij te helpen.

Français

le président. — je demande aux présidents de groupe de m'aider.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

□ de europese unie: wat heeft zij mij te bieden?

Français

Π l'union européenne: quel intérêt pour moi?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"gij verlangt mij te spreken, ayrton?" vroeg glenarvan.

Français

«vous avez désiré me parler, ayrton? dit glenarvan.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,186,800,221 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK