Vous avez cherché: dat boezemt vertrouwen in aan beide ka... (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

dat boezemt vertrouwen in aan beide kanten

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

er zijn moeilijkheden aan beide kanten.

Français

on ne m'a pas donné la parole.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in de “insnoering” aan beide kanten van de ampulkop

Français

dans la zone « gaufrée », de chaque côté de la languette de l’ampoule

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aan beide kanten van de atlantische oceaan

Français

de part et d'autre de l'atlantique

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bestandsoverdracht is aan beide kanten niet ondersteund.

Français

le transfert de fichier n'est pas pris en charge par le contact distant

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik geloof dat de twijfelaars aan beide kanten te vinden zijn.

Français

puisque nous en sommes encore au stade de la première lecture, je ne crois pas qu'il soit nécessaire de justifier nôtre refus en détail pour cha­que amendement.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aan beide kanten zijn flexibele werktijden noodzakelijk.

Français

m. suarez l'a confirmé hier en espagne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

maar u moet niet onderschatten dat op dit moment aan beide kanten spanningsverhogende

Français

il n'est pas évident d'y répondre en maximum une minute sans se dresser sur la pointe des

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is duidelijk dat aan beide kanten concessies gedaan moeten worden.

Français

de ce point de vue, l'année 2003 devrait marquer le début d'une campagne d'informations, afin "d'éradiquer les préjugés".

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

dit betekent dat aan beide kanten van de onderhandelingstafel de overtuiging moet bestaan dat

Français

en d'autres termes, les négociateurs des deux parties doivent être convaincus que :

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bruine tabletten in de vorm van een been, met een breukstreep aan beide kanten.

Français

comprimés bruns, en forme d’os, avec une barre de sécabilité sur les 2 faces.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

wij moeten het terrorisme echter aan beide kanten bestrijden.

Français

mais nous devons combattre le terrorisme dans les deux camps.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

dit tweerichtingsverkeer komt de doorzichtigheid aan beide kanten zeer ten goede.

Français

ce flux d'informations dans les deux sens contribue largement à la transparence de part et d'autre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

reclame en verpakkingen zijn aan beide kanten van de grens hetzelfde.

Français

la publicité et l'emballage sont communs aux deux côtés de la frontière.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

kortom, aan beide kanten zal dit meer ergernis dan vreugde brengen.

Français

berend (ppe). - (de) monsieur le président, mes chers collègues, je ne peux que me rallier à ce que vient de dire m. elchlepp.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aan beide kanten van de taalgrens levert dit een mentale spanning op.

Français

cela donne lieu à une tension psychologique des deux côtés de la frontière.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is nu dan ook belangrijk dat deze onderzoeks- en ontwikkelingswerkzaamheden aan beide kanten worden versneld.

Français

il importe maintenant d' accélérer de part et d' autre ce travail de recherche et de développement.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

hiervoor is aan beide kanten van de middellandse zee een grote inzet vereist.

Français

pour parvenir à cette traduction dans les faits, bien des efforts devront être déployés en partenariat de part et d'autre de la méditerranée.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"dit zal aan beide kanten leiden tot meer jobs en meer kansen voor bedrijven.

Français

cela signifiera davantage d'emplois et de plus grands débouchés commerciaux pour les deux parties.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

de registratieletters en ­nummers van ieder vergunning­voerend vaartuig moeten duidelijk aan beide kanten van de

Français

les lettres et numéros d'immatriculation de chaque navire détenant une licence doivent être marqués distincte-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aan beide kanten moeten er een ondubbelzinnige goedkeuring en de nodige toezeggingen van de bedrijfsleiding zijn.

Français

une approbation et un engagement clairs de la direction seront nécessaires des deux côtés.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,326,765 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK