Vous avez cherché: een werkwoord (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

een werkwoord

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

"%1" is een werkwoord

Français

« & #160; %1 & #160; » est un verbe

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

verander het geselecteerde woord in een werkwoord.

Français

transformer le mot sélectionné en verbe.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

een zelfstandig naamwoord (kan ook met een werkwoord worden beschreven).

Français

il s'agit d'un nom (mais c'est une action que l'on pourrait aussi exprimer par un verbe).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

37 de leerling weet dat het onderwerp van een werkwoord niet steeds expliciet vermeld dient te worden.

Français

37 l'élève sait que le sujet d'un verbe ne doit pas toujours être cité de manière explicite.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het voorgestelde systeem maakt gebruik van een substantief en een werkwoord om elk van de drie fasen in de ongevallenserie te beschrijven.

Français

le système proposé utilise un substantif et un verbe pour décrire chacune des trois étapes qui constituent la séquence de l'accident.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

elk paar omvat een actie (doorgaans een zelfstandig naamwoord, maar kan ook met een werkwoord beschreven worden en dat is soms ook het geval) en een voorwerp.

Français

chaque du o comprend une action (un nom mais que l'on pourrait aussi exprimer par un verbe) et un objet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als u de naam van de heer berlusconi schrapt, hebben zij geen onderwerp en staan er zinnen die geen hout snijden: er is een werkwoord, er staan een paar bijvoeglijk naamwoorden, maar een onderwerp ontbreekt.

Français

si vous retirez le nom de m.  berlusconi, ces paragraphes n’ auront plus de sujet, les phrases ne voudront rien dire: il y aura un verbe, quelques adjectifs, mais pas de sujet.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

die enkele zinnen, ook al zijn zij misschien slecht vertaald (het begrip "god" is bijvoorbeeld een werkwoord en geen naam), bundelen de belangrijkste stereotypes van het onderscheid tussen de sexen, die hebben geleid tot de opbouw van de maatschappij zoals wij die heden ten dage kennen.

Français

dans ces quelques phrases, peut-être mal traduites certes (le concept de "dieu" est par exemple un verbe, et pas un nom), sont réunis les stéréotypes majeurs de la différenciation sexuelle, qui ont, à l'époque moderne, mis en œuvre la structuration de la société telle que nous la connaissons aujourd'hui.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,182,507 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK