Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zo'n hygiëneprobleem kan worden opgelost wanneer de lidstaten het oppakken.
ce problème d' hygiène relève de la volonté des États membres.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er bestaan echter nog andere voorzieningen voor het oppakken van een machine dan schroefgaten.
il existe d'autres moyens de préhension que les trous taraudés.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voorzitter, eindelijk is dan de sfor in actie gekomen en begonnen met het oppakken van oorlogsmisdadigers.
monsieur le président, la force de stabilisation de l' otan est enfin entrée en action et elle a commencé à arrêter les criminels de guerre.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dan moet vietnam ook ophouden met het oppakken en intimideren van dissidenten en journalisten en moet het land zijn politieke gevangenen vrijlaten.
le viêt nam doit également cesser de s' en prendre aux dissidents et aux journalistes et de les harceler, et libérer les prisonniers de conscience.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
het is geen excuus voor het oppakken van democratisch gekozen leden van het parlement, waarvan er zes nog altijd in de bajes zitten.
b3-0473/94 de m. schmid, au nom du groupe du parti des socialistes européens, sur les dommage causés par les inondations en saxe-anhalt et en thuringe;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het griekse voorzitterschap is in mijn ogen bijzonder goed in het oppakken van positieve zaken op het gebied van migratie, zoals gezinshereniging en nu dan integratie.
la présidence grecque a très bien fait, à mon avis, d' englober dans la problématique de l' immigration des questions positives telle que le regroupement familial et à présent l' intégration.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de overeenkomst behelst de totstandkoming van een overgangsregering van nationale eenheid die op dit moment wordt geformeerd en daarnaast het oppakken van de voorbereiding van algemene verkiezingen in juni.
il importe aujourd'hui d'exercer des pressions telles que cet accord soit scrupuleusement respecté, tant par le président berisha que par les partis de l'opposition.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de interne markt heeft een centrale rol gespeeld bij het oppakken van de economische uitdagingen van europa en het bieden van tastbare voordelen voor de eu‑burgers.
le marché intérieur a joué un rôle central s'agissant de relever les défis économiques de l'europe et de procurer aux citoyens des avantages tangibles.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de soldaten verhinderen openlijke vijandigheden, zij hel pen soms bij het oppakken van oorlogsmisdadigers, zij ondersteunen letterlijk eigenhandig de wederopbouw, bij voorbeeld bij het bouwen van bruggen.
valverde lópez (ppe). - (es) madame le président, je crois que nous sommes tous d'accord sur le fait que cette proposition tend à élaborer une stratégie communautaire afin d'améliorer la sécurité des dons de sang.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de nadruk wordt gelegd op het ontwikkelen van hernieuwbare, niet-vervuilende energiebronnen en het herwinnen van afvalenergie van in dustrieleprocessen voor gebruik en verwarming of het oppakken van elektrische energie.
ainsi la communauté pourra-t-elle être un exemple et une source d'inspiration pour d'autres pays et régions du monde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het systeem zou ook bijdragen tot het handhaven van een hoog niveau van veiligheid, doordat het informatie zou leveren die terreurdaden en zware criminaliteit kan helpen voorkomen en het oppakken van vermoedelijke terroristen en criminelen mogelijk maakt.
il contribuera également à maintenir un niveau de sécurité élevé en produisant des informations permettant de lutter contre le terrorisme et les formes graves de criminalité et d’arrêter des terroristes et des criminels présumés.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er is echter geen haast gemaakt met de uitvoering van het kaderbesluit tot bestrijding van smokkel van 2002 en met het oppakken van de criminele bendes. recentelijk zijn er in het verenigd koninkrijk nog 19 chinese immigranten op tragisch wijze om het leven gekomen.
toutefois, nous n’ avons assisté à aucun empressement en matière de mise en œ uvre de la décision-cadre de 2002 relative à la lutte contre la traite visant à démanteler les associations de malfaiteurs, et récemment, 19 immigrés chinois ont tragiquement perdu la vie au royaume-uni.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik wil dan ook mijn grote waardering uitspreken voor zijn open en opbouwende houding tijdens onze ontmoetingen en in zijn recente brief wat betreft het inlichten van het parlement over de activiteiten van de energiegemeenschap, alsook voor het oppakken van de zorgen van mijn commissie omtrent sociale en mensenrechtenkwesties.
je me réjouis, en effet, de son approche ouverte et constructive lors de nos rencontres et dans la récente lettre, relative aux problèmes d’ information du parlement sur les activités de la communauté de l’ énergie, qui aborde certaines préoccupations de ma commission concernant les droits sociaux et les droits de l’ homme.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
5.2 het eesc is van mening dat overheden bij het sluiten van contracten voor huisvesting, zorg en diensten voor zowel asielzoekers als andere vluchtelingen ook moeten denken aan diensten die mensen helpen bij het oppakken van hun dagelijks leven en hen voorbereiden op eventuele toekomstige integratie.
5.2 le cese est d’avis que dans le cadre des marchés publics relatifs à des logements, des soins ou des services pour les demandeurs d’asile et les autres réfugiés, il y a lieu de prendre également en considération les services qui permettront de préparer ou de faciliter leur vie et leur intégration futures.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
net a is bij socia ie cohesie is het duidelijk dat voor zowel perifere reg ¡o's als minder begunstigde regio's het oppakken van de door de im geboden mogelijkheden voor regionale cohesie niet automatisch gebeurt.
l'apprentissage) ainsi que, enfin, le développement et la promotion de nouveaux systèmes d'études et de certification, qui soient tout à la fois progressifs, plus ouverts et plus souples.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik treur vandaag om de twee jonge fransen die op 4 en 6 april door franse politieagenten werden vermoord en ik klaag misdadige racisten aan, zoals de europese afgevaardigde van de duitse liga, harald neubauer, die volgens directe nazi-traditie opsporingsberichten met signalement laat drukken en een beloning uitlooft voor het oppakken van een zigeunerin in keulen.
c'est un pays si petit et tellement sinistré que si l'aide communautaire ne réussit pas là-bas, je crois que nous pouvons renoncer à toute idée d'aider les pays de l'est. de ce point de vue, l'albanie représente un banc d'essai décisif, et doit stimuler notre sens des responsabilités, à commencer, évidemment, par celui de la commission.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
door het oppakken van grote interdisciplinaire wetenschappelijke en technologische uitdagingen ("fet-vlaggenschepen") biedt fet, ten volle rekening houdend met de resultaten van voorbereidende fet-projecten, steun aan ambitieus grootschalig door wetenschap en technologie aangestuurd onderzoek om een wetenschappelijke en technologische doorbraak te bereiken op gebieden die op open en transparante wijze, met betrokkenheid van de lidstaten en de belanghebbenden, als relevant worden aangemerkt.
en s'efforçant de relever les grands défis scientifiques et technologiques de caractère interdisciplinaire ("fet flagships"), le fet, en tenant pleinement compte des résultats des projets préparatoires qui s'y rapportent, soutient des activités de recherche scientifique et technologique ambitieuses et à grande échelle visant à réaliser, d'une manière ouverte et transparente et avec la participation des États membres et des parties prenantes concernées, une percée scientifique et technologique dans des domaines jugés pertinents.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.