Vous avez cherché: hoe zou je dit vinden (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

hoe zou je dit vinden

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

dit vinden wij daarom onaanvaardbaar.

Français

c' est pourquoi nous pensons que c' est inacceptable.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

dit vinden wij van fundamenteel belang.

Français

il s'agit là d'un point d'une importance fondamentale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hoe zou dit mechanisme moeten werken?

Français

quel en serait le mode de fonctionnement?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

anderen hebben reeds gezegd hoe beperkt wij dit vinden.

Français

d' autres que moi ont déjà dit à quel point nous le considérions comme restrictif.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

„waarom zou je dit werkboek doorwerken"?

Français

pourquoi étudier ce guide?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

hoe zou ik terugkeeren?

Français

comment revenir.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hoe zou dit grensoverschrijdende geval worden behandeld?

Français

comment ce dif end transfrontalier va-t-il êtr

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

waarom zou je overstappen?

Français

pourquoi voudriez-vous effectuer une transition?

Dernière mise à jour : 2012-03-25
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

hoe zou ze dat kunnen doen ?

Français

et il n'est plus question de recevabilité!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit vinden wij niet terug in de cijfers van de begroting.

Français

mais les douze pays membres sont tous d'accord sur le fait que cela dépend de deux choses.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hoe zou dat ook anders kunnen?

Français

tant la communauté que ses etats membres doivent prendre part à ce débat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

--„buitendien, hoe zou ik het doen?”

Français

-- d'ailleurs, comment reviendrais-je le premier?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hoe zou de commissie daarop reageren?

Français

quelle serait la réaction de la commission à cela ?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

alle respect voor de minister, maar dit vinden we geen overtuigende verklaring.

Français

malgré tout le respect que je dois au ministre, cette explication ne nous semble guère convaincante.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

hoe zou deze nog verbeterd kunnen worden?

Français

3.2.3 changements liés à la vie de famille (1/2 page)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hoe zou de ccctb in de praktijk werken?

Français

comment fonctionnerait l'accis en pratique?

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hoe zou een dergelijke benchmark kunnen worden vastgesteld?

Français

comment une telle référence pourrait-elle être définie?

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

mj: hoe zou je de programmeerstijlen/programmeertalen beschrijven waar je het liefst mee werkt?

Français

mj: comment pourriez-vous décrire votre style et quels langages de programmation vous conviennent ?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit vind ik jammer.

Français

je le déplore.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de heer arbelao muru (s), schriftelijk. — (es) hoe zou je een verslag als dit kunnen afkeuren ?

Français

arbeloa muni (s), par écrit. — (es) comment ne pas voter en faveur d'un rapport comme celui-ci?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,971,752 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK