Vous avez cherché: ik ben er aan gewend (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

ik ben er aan gewend

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

ik ben er aan gewend tegengesproken te worden.

Français

j' ai l' habitude d' être contredit.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik ben er

Français

j'y suis

Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

ik ben er weer

Français

i'm back

Dernière mise à jour : 2012-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

ik ben er één van.

Français

je suis l' un d' entre eux.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

--„ik ben er opgevoed.

Français

-- j'y ai été élevée.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

ik ben er zeker van

Français

les articles 79 et 80 ne

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

hier zijn we aan gewend.

Français

on y est habitué.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

"ik ben er zeker van."

Français

-- j'en suis certain.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

ik ben er vorig jaar geweest

Français

j'ai été lâ bas l'année passée

Dernière mise à jour : 2013-06-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

ik ben er zelfs van overtuigd.

Français

(applaudissements)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

"ik ben er achter!" riep hij.

Français

«j’y suis, s’écria-t-il!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

--„ik ben er,” antwoordde milady.

Français

-- il y a moi, répondit milady.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

ik ben er niet op uit te dramatiseren.

Français

enfin, quelques leçons de l'échec d'athènes ont été retenues.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

"ik ben er stellig zeker van."

Français

-- absolument certain.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

ik ben er dan ook geweldig positief over.

Français

c'est pourquoi je lui suis très favorable.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

"ik ben er ook een," antwoordde paganel.

Français

-- et j’en suis un, répliqua paganel.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

"ik ben er zeker van!" antwoordde paganel.

Français

-- j’en suis sûr! répondit paganel.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

ik ben er nu zekerder van dat ik gelijk heb.

Français

maintenant, je suis sûr que j'ai raison.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

ik ben er zeker van dat het succes zal hebben.

Français

je suis sûr qu' il triomphera.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

ik ben er voor de koerden en voor de turken".

Français

je suis là pour les kurdes et pour les turcs».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,957,185 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK