Vous avez cherché: omhelzen (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

omhelzen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

ik hoop dat het parlement deze zaak zal omhelzen.

Français

j'espère que le parlement insistera sur cepoint.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ten slotte vroeg hij aan helena verlof om haar te omhelzen.

Français

finalement, il demanda à lady helena la permission de l’embrasser.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik zou ze allemaal omhelzen. #libië #tripoli #greensquare

Français

je les prendrais tous dans mes bras.#libya #tripoli #greensquare

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en zij die den islam omhelzen, zoeken de ware leiding op ernstige wijze.

Français

et ceux qui se sont convertis à l'islam sont ceux qui ont cherché la droiture.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

nauwe contacten zoals omhelzen of seks moet beperkt blijven tot een halfuur per dag.

Français

puis avoir des contacts étroits avec mon/ma partenaire ou d'autres personnes chez moi ?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

kom, mijn vriend, kom, laat ik u omhelzen. het geluk benauwt mij.”

Français

viens, mon ami, viens que je t'embrasse, le bonheur m'étouffe!»

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de oplossing is niet de unie de rug toe te keren, maar europa juist nog meer te omhelzen.

Français

la solution n’ est pas de se détourner de l’ union, mais d’ adopter l’ europe encore davantage.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

hoewel hij nog zeer zwak was, kon geen een van die wakkere lieden de lust wederstaan om hem te omhelzen.

Français

quoiqu’il fût bien faible encore, pas un de ces braves gens ne résista au désir de le presser sur son coeur.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in de eerste plaats is het nogal frappant om te zien hoe de andere fracties een tamelijk dogmatisch neoliberalisme omhelzen.

Français

tout d'abord, il est frappant de constater avec quelle absence d' esprit critique les autres groupes politiques assument un néolibéralisme assez dogmatique.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de opdrachten van bestuurlijke politie van deze algemene directie omhelzen niet enkel de uitvoering van maatregelen maar ook de voorbereiding hiervan.

Français

les missions de police administrative de cette direction générale comprennent non seulement l'exécution de mesures mais également leur préparation.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het moet als een geheel worden beoordeeld, want de mogelijkheid om het ene deel te omhelzen en het andere te verstoten is niet aanwezig.

Français

dans le nouveau texte, on part en effet du principe que les pouvoirs exécutifs resteront délégués à la commission euro péenne, sauf exceptions.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

beslissend voor het tot stand brengen van ownership is uiteindelijk niet zozeer de wijze waarop de steun wordt geboden als wel de bereidheid van lokale autoriteiten om hervorming als idee en proces te omhelzen.

Français

en fin de compte, le facteur décisif en matière de renforcement de l'appropriation est moins le mode d'octroi de l'aide que l'ouverture d'esprit des autorités locales à l'égard de la notion et du processus de réforme.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als uw kinderen jonger dan 10 jaar zijn, kunt u direct contact (zoals omhelzen of vasthouden) beter zo veel mogelijk vermijden.

Français

si vos enfants ont moins de dix ans, il est préférable d'éviter autant que possible les contacts rapprochés (les serrer dans vos bras ou les porter).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze diensten van algemeen belang vertonen een grote verscheidenheid in de verschillende lidstaten, en omhelzen een scala aan activiteiten, dat grotendeels samenhangt met de keuzes die iedere lidstaat maakt.

Français

ces services d’intérêt général présentent une grande diversité selon les États membres et couvrent un large éventail d’activités, lié en grande partie aux choix opérés par chaque État membre.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de studies die leiden tot de graad en het diploma van gegradueerde in infografische technieken omhelzen, naast 350 à 560 onderwijsuren die de inrichtende macht van de hogeschool vrij invult, de volgende opleiding :

Français

les études conduisant au grade et au diplôme de gradué en techniques infographiques comportent, outre 350 à 560 heures d'activités d'enseignement laissées à la liberté du pouvoir organisateur de la haute école, la formation suivante :

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de schoolactiviteiten, met name de bosklassen en gelijkaardige verblijven, mogen niet meer dan 50 % omhelzen van de minimumactiviteiten die in aanmerking worden genomen voor de goedkeuring van een actieplan in een bepaald niveau.

Français

les activités scolaires, notamment les classes vertes et séjours assimilables, ne peuvent constituer plus de 50 % des activités minimales prises en considération pour l'agrément dans un niveau de plan d'action.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"hier is thaouka, en dààr zijn de pampa's!" voegde hij er met een hartstogtelijk gebaar bij, als wilde hij de onmetelijke vlakte omhelzen.

Français

ici est thaouka, et là, les pampas!» ajouta-t-il, en embrassant d’un geste passionné l’immense étendue des plaines.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

de eu en haar lidstaten moedigen de leiders van zuid-sudan aan pluralisme en diversiteit te omhelzen en de grondslagen te leggen voor een democratische, rechtvaardige en inclusieve maatschappij, die stoelt op de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

Français

l'ue et ses États membres encouragent les dirigeants du sud-soudan à s'engager sur la voie du pluralisme et de la diversité et à jeter les bases d'une société démocratique, équitable et sans exclusive, fondée sur l'État de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

55. onderstreept dat turkije alleen door zich bereid te tonen de waarden van de eu te omhelzen via een vastberaden uitvoering en aanhoudende hervormingen, in staat is de onomkeerbaarheid van het hervormingsproces te garanderen en de nodige steun bij de meerderheid van de publieke opinie in de eu te verwerven; verwacht van de commissie en de raad dat zij op basis van de feiten aantonen dat dit ook is gebeurd;

Français

55. souligne que c'est uniquement en faisant preuve de détermination dans l'adoption des valeurs européennes, par une mise en œuvre résolue et une poursuite des réformes, que la turquie pourra garantir l'irréversibilité du processus de réforme et s'assurer du soutien nécessaire de l'opinion publique européenne; attend de la commission et du conseil qu'ils démontrent en s'appuyant sur des faits que cet objectif a été atteint;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,457,900 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK