Vous avez cherché: software oplossing (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

software oplossing

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

software

Français

logiciel

Dernière mise à jour : 2018-02-28
Fréquence d'utilisation : 17
Qualité :

Néerlandais

software?

Français

des logiciels?

Dernière mise à jour : 2017-03-09
Fréquence d'utilisation : 60
Qualité :

Néerlandais

kortom, snel, efficiënt, schaalbaar en kosteneffectief dankzij één software-oplossing."

Français

un logiciel : rapide, efficace, évolutif et économique. »

Dernière mise à jour : 2011-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

hoogfunctionele hr- en fms-oplossingen of software

Français

solutions ou logiciels rh et sgf à haute fonctionnalité

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

als u een software- of virtuele appliance aan een klant verkoopt, levert u een complete, volledig geïntegreerde oplossing.

Français

chaque boîtier applicatif ou applicatif virtuel que vous fournissez à vos clients constitue une solution totalement intégrée.

Dernière mise à jour : 2011-03-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de oplossing moet worden gevonden in opschaalbare software en inhoud.

Français

la solution réside dans la modularité des logiciels et des contenus.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hr- en fms-oplossingen of software voor het middensegment van de markt

Français

solutions ou logiciels rh et sgf milieu de gamme

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de oplossing is cloud-based, dus installeren van software en updates is niet nodig.

Français

la solution est basée sur le cloud, donc installer le logiciel et les mises à jour ne sont pas nécessaires.

Dernière mise à jour : 2017-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

het is zaak te voorzien in een europese (of internationale) open norm voor (software)oplossingen voor e‑aanbestedingen van overheidsdiensten.

Français

il conviendrait de prévoir une norme européenne (ou internationale) ouverte pour les solutions (logicielles) utilisées pour les achats électroniques du secteur public.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

bijlage ii is gewijzigd om onderscheid te maken tussen activiteiten in verband met de levering van technologie/software-oplossingen en activiteiten in verband met de levering van sectoroverschrijdende pan-europese e-overheidsdiensten.

Français

l'annexe ii a été modifiée pour différencier les activités liées à la fourniture de solutions technologiques et logicielles des activités relatives à la fourniture de services paneuropéens horizontaux d’administration en ligne.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,002,298 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK