Vous avez cherché: van opstaan tot naar bed gaan (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

van opstaan tot naar bed gaan

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

tijd van opstaan

Français

heures de sommeil (moyenne)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

mensen helpen met opstaan en naar bed gaan, aan- en uitkleden;

Français

aider les personnes à se coucher et à se lever, ainsi qu’à changer de vêtements en conséquence;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik moet naar bed.

Français

je dois aller au lit.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de meeste van deze patiënten namen geneesmiddelen vlak voor het naar bed gaan.

Français

la plupart de ces patients avaient pris le médicament immédiatement avant le coucher.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

pegasys wordt gewoonlijk toegediend voor het naar bed gaan.

Français

l’injection de pegasys est généralement réalisée au coucher.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is tijd om naar bed te gaan. zet de radio af.

Français

il est l'heure d'aller au lit. Éteins la radio.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de jongere krijgt een fatsoenlijke kledij en op het ogenblik van het naar bed gaan een pijama.

Français

le jeune reçoit une tenue vestimentaire décente, et au moment du coucher un pyjama.

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

" laten we dan naar bed gaan en de liefde bedrijven."

Français

" alors allons au lit, et faisons l' amour."

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

de hogere dosis dient u in te nemen bij het naar bed gaan.

Français

la dose la plus élevée doit être prise au coucher.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Néerlandais

bij voorkeur neemt u remeron eenmaal daags in, bij het naar bed gaan.

Français

il est préférable de prendre remeron en une dose unique au coucher.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

hierbij heeft de inname 's avonds bij het naar bed gaan de voorkeur.

Français

il doit être pris de préférence en une prise unique le soir au coucher.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de aanbevolen dosering is eenmaal daags een tablet circadin van 2 mg, 1 tot 2 uur voor het naar bed gaan en na wat voedsel via de mond te gebruiken.

Français

la dose recommandée est de un comprimé de circadin (2 mg) par jour, pris par voie orale, après le repas et 1 à 2 heures avant de se coucher.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de dosis wordt normaal gesproken éénmaal per dag ingenomen, ’s avonds, 2 tot 3 uur voor het naar bed gaan.

Français

la posologie habituelle est de un comprimé de mirapexin 0,088 mg une fois par jour, le soir, 2 à 3 heures avant le coucher.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Néerlandais

de aanbevolen aanvangsdosis is 2 mg (4 ml) eenmaal daags voor het naar bed gaan.

Français

la dose initiale usuelle est de 2 mg (4 ml) une fois par jour avant le coucher.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

neem de eerste dosis in bij het naar bed gaan en de tweede dosis 2,5 tot 4 uur later.

Français

la première dose doit être prise juste avant le coucher et la deuxième 2h30 à 4 heures plus tard.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Néerlandais

restless legs syndroom de dosis wordt normaal gesproken éénmaal per dag ingenomen, ’ s avonds, 2 tot 3 uur voor het naar bed gaan.

Français

la posologie habituelle est de un comprimé de sifrol 0,088 mg une fois par jour, le soir, 2 à 3 heures avant le coucher.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Néerlandais

de aanbevolen aanvangsdosering van mirapexin is 0,088 mg base (0,125 mg zout) éénmaal daags 2-3 uur voor het naar bed gaan.

Français

la dose initiale recommandée de mirapexin est de 0,088 mg de la forme base (0,125 mg de la forme sel), à prendre une fois par jour 2 à 3 heures avant le coucher.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

sonata wordt onmiddellijk voor het naar bed gaan ingenomen of nadat de patiënt naar bed is gegaan en moeite heeft met inslapen.

Français

sonata peut être pris immédiatement avant le coucher, ou après le coucher lorsque le patient a des difficultés à s’endormir.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de aanbevolen aanvangsdosering van mirapexin is 0,088 mg base (0,125 mg van het zout) eenmaal daags 2-3 uur voor het naar bed gaan.

Français

la dose initiale recommandée de mirapexin est de 0,088 mg de la forme base (0,125 mg de la forme sel), à prendre une fois par jour 2 à 3 heures avant le coucher.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik was zeer verlegen ook om kaarsen, want zoodra het duister was, dat is te zeven ure gewoonlijk, moest ik naar bed gaan.

Français

en second lieu, j'étais dans une grande pénurie de lumière; sitôt qu'il faisait nuit, ce qui arrivait ordinairement vers sept heures, j'étais forcé de me mettre au lit.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,034,300,773 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK