Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ik was zeer blij dat de laatste zin geschrapt was uit paragraaf 4, want die formulering was vergezocht.
j' ai été très contente de voir disparaître la dernière phrase du chapitre 4, c' était là une addition absurde.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(1) hierbij moet men zich de vraag stellen of sommige van de ambities niet vergezocht zijn.
(1) a ce sujet, on doit se poser la question de savoir si quelques-unes des ambitions ne sont pas exagérées.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
verkiezingsfraude uitleggen als het resultaat van culturele verschillen lijkt niet alleen vergezocht, maar men streeft er vermoedelijk ook zijn doel mee voorbij.
expliquer la fraude électorale comme une conséquence de différences culturelles semble à la fois tiré par les cheveux et constitue un aveu d' échec.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
het is vergezocht om te zeggen dat dit verslag over immigratie gaat. het gaat over het vrij verkeer van eu-burgers en hun familie.
le parlement considère qu'il est nécessaire d'améliorer la confiance des investisseurs par le biais d'une réglementation plus efficace de la gestion des entreprises.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.15 ten slotte mogen de in de effectbeoordeling voorgestelde oplossingen niet gekunsteld of vergezocht zijn: enkel reële, geloofwaardige en haalbare beleidsalternatieven zijn aanvaardbaar.
2.15 enfin, les options possibles présentées dans les ai ne doivent pas avoir une nature artificielle ou forcée mais représenter de véritables alternatives, crédibles et opérationnelles sur lesquelles exercer le choix politique le plus adéquat.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een dergelijke etiketteringsplicht zou net zo vergezocht zijn als een etiketteringsplicht voor levensmiddelen die door toevoeging van genetisch vervaardigde of gemodificeerde hulpstoffen, bijvoorbeeld enzymen, worden geproduceerd. in beide gevallen is het voedingsmiddel zelf immers niet genetisch gemodificeerd.
une telle obligation d' étiquetage serait aussi abstruse que celle sur les denrées alimentaires qui ont été produites avec des adjuvants fabriqués ou modifiés génétiquement, tels que des enzymes, parce que dans les deux cas, l' aliment en lui-même n' a été en aucune manière modifié génétiquement.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
deze hypothese is niet zo vergezocht, als we bedenken wat er is gebeurd met sabena, als we denken aan de kunstmatige val van de nominale waarde van de aandelen van veel maatschappijen, die dreigen onder hun waarde te worden verkocht. alitalia kan hier als voorbeeld dienen.
cette hypothèse n' est pas si improbable, si nous pensons à ce qui est arrivé à la sabena, si nous pensons à l' écroulement artificiel de la valeur nominale des actions de nombreuses compagnies qui risquent d' être bradées au-dessous de leur prix: je ne citerai qu' un seul exemple, celui d' alitalia.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dat is toch een vergezochte terugkeer!)
ce serait revenir de loin!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :