Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de wetgever kan alleen rechten verlenen of verplichtingen opleggen aan juridische eenheden.
chacune peut exister indépendamment de l'autre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amendement 17 zou bijkomende verplichtingen opleggen aan de lidstaten en is moeilijk in praktijk te brengen.
l' amendement 17 imposerait des obligations supplémentaires aux États membres et serait difficile à mettre en uvre.
zij moeten functioneel gezien vergelijkbare fiscale verplichtingen opleggen aan bedrijven die vergelijkbare diensten verlenen.
des obligations fiscales similaires du point de vue fonctionnel devraient être appliquées aux entreprises qui fournissent des services comparables.
in afwijking van het eerste lid kan het vlaams commissariaat voor de media die verplichtingen toch opleggen aan :
par dérogation au premier alinéa, le commissariat flamand aux médias peut toutefois imposer ces obligations :
-onbillijke tarieven opleggen aan leden van een lijnvaartconference of
-impose aux membres de la conférence des tarifs abusifsou
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de koning kan bijkomende verplichtingen in verband met hun deelname opleggen aan de in het eerste lid bedoelde verzekeringsondernemingen.
le roi peut imposer aux entreprises d'assurances visées à l'alinéa 1 er , des obligations supplémentaires en rapport avec leur adhésion.
de beslissingskamer kan één of meerdere van de volgende verplichtingen opleggen aan exploitanten van openbare communicatienetwerken die een aanmerkelijke marktmacht bezitten :
la chambre décisionnelle peut imposer une ou plusieurs des obligations suivantes aux opérateurs puissants de réseaux de communications publics :
de bepalingen van richtlijn 76/207 kunnen bijgevolg als zodanig geen verplichtingen opleggen aan de raad bij de uitoefening van zijn wetgevende bevoegdheden.
dans le cadre de sa formation spécifique en médecine générale, elle a travaillé à temps partiel dans un cabinet de médecine générale, notamment du 1er avril 1994 au 31 mars
onverminderd de dwingende bepalingen van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, die verplichtingen opleggen aan de arbeiders, is de werkgever verantwoordelijk voor de arbeidsveiligheid.
sans préjudice des dispositions impératives du règlement général pour la protection du travail qui imposent des obligations aux ouvriers, la responsabilité d'assurer la sécurité du travail incombe à l'employeur.
banktoezichthouders kunnen sancties opleggen aan banken wier beloningsbeleid niet aan de nieuwe voorschriften voldoet.
les contrôleurs bancaires ont le pouvoir de sanctionner les banques qui mènent des politiques de rémunération non conformes aux nouvelles exigences.
in feite geloven de meeste eu-burgers dat de industrie de grootste invloed op energiebesparing kan hebben en verkiezen zij maatregelen die geen verplichtingen opleggen aan personen.
de fait, la plupart pensent que l'industrie pourrait être à l'origine des économies d'énergie les plus importantes et expriment une préférence pour des mesures qui ne font pas peser d'obligations sur les particuliers.
de commissie kan rechtstreeks boetes opleggen aan ondernemingen die de concurrentieregels overtreden of de verplichting tot aanmelding niet nakomen.
toute concentration d’entreprises qui pourrait créer une situation de position dominante doit être notifiée à la commission.
na de inwerkingtreding van deze verordening kunnen de lidstaten slechts openbaredienstverplichtingen opleggen aan een vervoeronderneming indien deze verplichtingen noodzakelijk zijn om
après la date d'entrée en vigueur du présent règlement, les États membres ne peuvent imposer des obligations de service public à une entreprise de transport que dans la mesure où ces obligations soni indispensables pour garantir la fourniture de services de transport suffisants pour autant qu'il ne s'agisse pas des cas visés à l'article 1". paragraphe 3.