Vous avez cherché: ratko (Néerlandais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Greek

Infos

Dutch

ratko

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Grec

Infos

Néerlandais

ratko mladiĆ.

Grec

ratko mladiĆ.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

mladić, ratko.

Grec

mladić, ratko.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

naam: mladic ratko

Grec

Όνομα: mladic ratko

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

bijnamen: mineur, ratko

Grec

Γνωστός ως: mineur ή ratko

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Néerlandais

naam: mladic ratko (man)

Grec

Όνομα: mladic ratko (άρρην)

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

zoon van: ratko en bosiljka mladic

Grec

Υιός του ratko και της bosiljka mladic

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

band met pifwc: zoon van ratko mladic

Grec

Σχέση με τα pifwc: Υιός του ratko mladic.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

band met pifwc: schoondochter van ratko mladic

Grec

Σχέση με τα pifwc: σύζυγος του υιού του ratko mladic.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

zoon van: ratko en bosiljka mladic (mladiĆ)

Grec

Υιός του ratko και της bosiljka mladic (mladiĆ)

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

band met pifwc: zoon van ratko mladic (mladiĆ)

Grec

Σχέση με τα pifwc: Υιός του ratko mladic (mladiĆ)

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

band met pifwc: schoondochter van ratko mladic (mladiĆ)

Grec

Σχέση με τα pifwc: σύζυγος του υιού του ratko mladic (mladiĆ)

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de raad heeft herhaald dat de inspanningen om radovan karadžić, ratko mladić en ante gotovina voor het icty te brengen, moeten worden opgevoerd.

Grec

Το Συμβούλιο επανέλαβε ότι απαιτείται να ενταθούν οι προσπάθειες για την προσαγωγή των Ράντοβαν Κάρατζιτς, Ράτκο Μλάντιτς και Άντε Γκοτόβινα στο icty.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de raad heeft in gemeenschappelijk standpunt 2004/694/gbvb maatregelen vastgesteld om alle aan radovan karadzic, ratko mladic en ante gotovina toebehorende geldmiddelen en tegoeden te bevriezen.

Grec

Το Συμβούλιο με την κοινή θέση 2004/694/ΚΕΠΠΑ θέσπισε μέτρα ώστε να δεσμευθούν όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι των radovan karadzic, ratko mladic και ante gotovina.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Néerlandais

ter aanvulling van de maatregelen die in resolutie nr. 1503 van de vn-veiligheidsraad van 28 augustus 2003 worden aanbevolen tegen personen, groepen of organisaties die steun verlenen aan voortvluchtige, in staat van beschuldiging gestelde personen en met inacht¬neming van het feit dat alle landen in deze resolutie wordt gevraagd hun samenwerking met het icty op te voeren, met name ten aanzien van radovan karadžić, ratko mladić en ante gotovina, acht de raad het dienstig om, in het kader van het algemene streven van de europese unie om bijstand aan die personen te verhinderen en ze voor het icty te brengen, hun vermogensbestanddelen te bevriezen.

Grec

Για να συμπληρωθούν τα μέτρα που συνιστά η απόφαση (unscr) 1503 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, η οποία εκδόθηκε στις 28 Αυγούστου 2003, κατά ατόμων, ομάδων ή οργανώσεων που βοηθούν φυγοδικούντα άτομα και λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση αυτή ζητεί από όλα τα κράτη να εντείνουν τη συνεργασία τους με το icΤΥ, ιδίως όσον αφορά τους Ράντοβαν Κάρατζιτς, Ράτκο Μλάντιτς και Άντε Γκοτόβινα, το Συμβούλιο κρίνει σκόπιμο να δεσμεύσει τα περιουσιακά στοιχεία των ατόμων αυτών στα πλαίσια της όλης προσπάθειας της ΕΕ να μην τους παρασχεθεί καμία βοήθεια και να προσαχθούν στο icΤΥ.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,056,278 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK