Vous avez cherché: je ne bougeai pas (Néerlandais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Italian

Infos

Dutch

je ne bougeai pas

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Italien

Infos

Néerlandais

je ne sais pas.

Italien

je ne sais pas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

-je ne sais pas.

Italien

je sais pas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

- je ne comprends pas du tout.

Italien

ah non parli inglese?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

je ne sais quoi.

Italien

"je ne sais quoi." ( quel non so che' )

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

je ne sais quoi?

Italien

je ne sais quoi?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

'je ne regrette rien.'

Italien

"je ne regrette rien".

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

je ne connais plus que la vengeance.

Italien

ora penso solo alla vendetta.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

-nee, jack is de je ne sais quoi.

Italien

- no, no, no. jack... e' il je ne sais quoi.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"rien de rien, je ne regrette rien."

Italien

niente di niente, e non rimpiango niente.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

jouw verklaringen hebben een zekere je ne sais quoi.

Italien

me l'aspettavo. e' il mondo di mary. il resto di noi e' qui solo per le faccende domestiche.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

je ne sais quoi is per definitie een onuitsprekelijke kwaliteit.

Italien

"un certo non so che" è per definizione una qualità indescrivibile.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

je ne sais... vrrrr, begrijp je wat ik bedoel?

Italien

- je ne sais... uuh! capisci cosa intendo?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

'je ne dirai rien.' ik zal niets zeggen.

Italien

"je ne dirai rien."

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

dus ik zeg ik tegen hem, 'je ne dirai rien'.

Italien

quindi gli ho detto "je ne dirai rien".

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

non, et je ne fais ni miami, ni ce genre de boulot.

Italien

e non taccio questo tipo di lavori.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik heb een zekere je ne sais quois als het om avond feestjes gaat.

Italien

ho un certo je ne sais quoi quando si tratta di soiree.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze stad heeft alleen maar een soort je ne sais quoi, gevoel, hey?

Italien

questa città è dura, giusto?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik sta er erg je ne regrette rien-achtig tegenover, maar is dat iets waar jij mee uit de voeten kan?

Italien

sono molto je ne regrette niente ma tu credi di poterlo gestire?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de stelregel „interpretatio cessat in claris" is erg gevaarlijk. de eminente rechter anzilotti zei hiervan : „je ne vois pas comment il est

Italien

la massima «interpretatio cessat in

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

ik dacht aan het stuk van jean anouilh „becket ou l'honneur de dieu", waar de aartsbisschop op een gegeven moment de koning antwoordt : je ne suis plus au service du roi, maintenant je suis au service de dieu".

Italien

presidente. - lady elles, posso darle questa assicurazione senza alcuna difficoltà.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,827,810 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK