Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
تم نے اپنا فرض ادا کر دیا ہے
you have done your duty
Dernière mise à jour : 2023-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
تم نے اپنا کام نہیں کیا ہے
tumne apna kaam nahi kiya hai
Dernière mise à jour : 2023-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
?تم نے اپنا کام نہیں کیا ہے
why did you do your work by yourself?
Dernière mise à jour : 2023-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
تم نے میری चूत کو ٹھنڈا کر دیا
mmm u made my pussy throb
Dernière mise à jour : 2023-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ہم اپنا فرض ادا كر چکے ہیں
you have done your dut
Dernière mise à jour : 2022-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
میرا خیال ہے آپ نے مجھے نمبر پر بلاک کر دیا ہے۔
cheap
Dernière mise à jour : 2022-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
پس میں نے تم کو خبردار کر دیا ہے بھڑکتی ہوئی آگ سے
i have now warned you of a blazing fire,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
تم نے اپنا خواب سچ کر دکھایا ہم اسی طرح حسن عمل والوں کو جزا دیتے ہیں
"thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do we reward those who do right.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
اور اُس ابراہیمؑ کے صحیفوں میں بیان ہوئی ہیں جس نے وفا کا حق ادا کر دیا؟
and (of) ibrahim who fulfilled (the commandments):
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
اور اس ابراہیم (ع) کے صحیفوں میں جس نے وفاداری کا حق ادا کر دیا۔
and (of) ibrahim who fulfilled (the commandments):
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
اور تم نے اپنا رِزق (اور نصیب) اسی بات کو بنا رکھا ہے کہ تم (اسے) جھٹلاتے رہو،
and do you make it your living to cry lies?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
اور (پھر) تم نے اپنا وہ کام کر ڈالا جو تم نے کیا تھا (یعنی ایک قبطی کو قتل کر دیا) اور تم ناشکر گزاروں میں سے ہو (ہماری پرورش اور احسانات کو بھول گئے ہو)،
"and thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent