Vous avez cherché: بلاک بھی مت کرنا (Pakistanais - Espagnol)

Pakistanais

Traduction

بلاک بھی مت کرنا

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Pakistanais

Espagnol

Infos

Pakistanais

کوئی مدد کی امید مت کرنا

Espagnol

no te voy a ayudar.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

کہا اے بیٹا اپنا خواب بھائیوں کے سامنے بیان مت کرنا وہ تیرے لیے کوئی نہ کوئی فریب بنا دیں گے شیطان انسان کا صریح دشمن ہے

Espagnol

dijo: «¡hijito! !no cuentes tu sueño a tus hermanos; si no, emplearán una artimaña contra tí el demonio es para el hombre un enemigo declarado.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

اور اللہ کو چھوڑ کر ایسی چیز کی عبادت مت کرنا جو تجھ کو نہ کوئی نفع پہنچا سکے اور نہ کوئی ضرر پہنچا سکے۔ پھر اگر ایسا کیا تو تم اس حالت میں ﻇالموں میں سے ہو جاؤ گے

Espagnol

no invoques, en lugar de invocar a alá, lo que no puede aprovecharte ni dañarte. si lo hicieras, entonces, serías de los impíos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

آپ کہیے کہ آؤ میں تم کو وه چیزیں پڑھ کر سناؤں جن (یعنی جن کی مخالفت) کو تمہارے رب نے تم پر حرام فرما دیا ہے، وه یہ کہ اللہ کے ساتھ کسی چیز کو شریک مت ٹھہراؤ اور ماں باپ کے ساتھ احسان کرو اور اپنی اوﻻد کو افلاس کے سبب قتل مت کرو۔ ہم تم کو اور ان کو رزق دیتے ہیں اور بے حیائی کے جتنے طریقے ہیں ان کے پاس بھی مت جاؤ خواه علانیہ ہوں خواه پوشیده، اور جس کا خون کرنا اللہ تعالیٰ نے حرام کردیا ہے اس کو قتل مت کرو، ہاں مگر حق کے ساتھ ان کا تم کو تاکیدی حکم دیا ہے تاکہ تم سمجھو

Espagnol

di: «¡venid, que os recitaré lo que vuestro señor os ha prohibido: que le asociéis nada! ¡sed buenos con vuestros padres, no matéis a vuestros hijos por miedo de empobreceros -ya os proveeremos nosotros, y a ellos,- alejaos de las deshonestidades, públicas o secretas, no matéis a nadie que alá haya prohibido, sino con justo motivo ¡esto os ha ordenado Él. quizás, así, razonéis».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,886,427 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK