Vous avez cherché: chrząstek (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

chrząstek

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

choroby chrząstek

Allemand

affektion der knorpel nnb

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

brak widocznych chrząstek.

Allemand

keine sichtbaren sehnenbestandteile

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zapalenie chrząstek nawracające

Allemand

chronische atrophische polychondritis

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

glukozamina przyczynia się do utrzymywania prawidłowych chrząstek stawowych

Allemand

glucosamin trägt zum erhalt einer normalen gelenkknorpelfunktion bei

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

u zwierząt młodych i tuż przed urodzeniem chinolony powodują uszkodzenie niedojrzałych chrząstek

Allemand

bei jungtieren und ungeborenen tieren, wurden unter chinolonexposition auswirkungen auf den unreifen knorpel beobachtet.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

u zwierząt młodych i tuż przed urodzeniem chinolony powodują uszkodzenie niedojrzałych chrząstek stawów.

Allemand

bei jungtieren und ungeborenen tieren, wurden unter chinolonexposition auswirkungen auf den unreifen knorpel beobachtet.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

sztywność stawów, kurcze mięśni, bóle mięśniowe klatki piersiowej, zapalenie chrząstek żebrowych

Allemand

erkrankungen der nieren und harnwege gelegentlich

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

w związku z ryzykiem uszkodzenia chrząstek stawów stosowanie cyprofloksacyny w okresie karmienia piersią jest przeciwwskazane.

Allemand

wegen des möglichen risikos von gelenkschäden sollte ciprofloxacin während der stillzeit nicht angewendet werden

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

kurcze mięśni, bóle mięśniowo-szkieletowe klatki piersiowej sztywność stawów, zapalenie chrząstek żebrowych

Allemand

gelegentlich muskelspasmen, brustschmerzen die skelettmuskulatur betreffend selten gelenksteife, kostochondritis

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ze względu na możliwość zaburzania rozwoju chrząstek stawowych ibafloksacyna nie powinna być stosowana u kotów w wieku poniżej 8 miesięcy.

Allemand

da- her sollte ibafloxacin nicht bei katzen mit einem alter von unter 8 monaten angewendet werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

wykrawanie kawałków mięsa musi być ograniczone do usunięcia tłuszczu, chrząstek, ścięgien, torebek stawowych i innych określonych elementów.

Allemand

das zurichten der teilstücke ist auf das entfernen von fettresten, knorpel, sehnen, großen nervensträngen und anderen spezifischen abschnitten zu beschränken.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nie wolno jednak stosować produktu u kotów z utrzymującymi się zmianami w obrębie chrząstek stawowych, gdyż zmiany te mogą nasilić się podczas leczenia fluorochinolonami.

Allemand

trotzdem darf das tierarzneimittel nicht bei katzen mit chronischen gelenkknorpelschäden angewendet werden, da sich diese während der behandlung mit fluorchinolonen verschlimmern können.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ze względu na brak informacji o wpływie ibafloksacyny na rozwój chrząstek stawowych oraz możliwość zaburzania rozwoju chrząstek stawowych u kotów w okresie szybkiego wzrostu, nie należy stosować u kotów do 8 miesiąca życia.

Allemand

daher sollte ibafloxacin nicht bei katzen mit einem alter von unter 8 monaten angewendet werden.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in. następująco: „glukozamina przyczynia się do utrzymywania prawidłowych chrząstek stawowych”.

Allemand

die vom antragsteller vorgeschlagene angabe hatte unter anderem folgenden wortlaut: „glucosamin trägt zum erhalt einer normalen gelenkknorpelfunktion bei“.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

taka metoda oceny tuszy obejmuje między innymi ocenę cech dojrzałości koloru i tekstury najdłuższego mięśnia grzbietu, stanu wykształcenia kości i chrząstek, a także ocenę oczekiwanych właściwości organoleptycznych obejmującą połączenie szczególnych cech tłuszczu śródmięśniowego i jędrność najdłuższego mięśnia grzbietu.

Allemand

de methode voor het beoordelen van het geslachte dier dient onder meer betrekking te hebben op de rijpheidskenmerken qua kleur en textuur van de longissimus dorsi, de ossificatie van de beenderen en het kraakbeen, en de verwachte smaakkenmerken, onder meer aan de hand van de specificaties inzake intramusculair vet en de stevigheid van de longissimus dorsi.

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało następująco: „glukozamina przyczynia się do ochrony chrząstek stawowych narażonych na nadmierny ruch lub nadmierne obciążenie oraz zwiększa zasięg stawów”.

Allemand

die vom antragsteller vorgeschlagene angabe hatte folgenden wortlaut: „glucosamin trägt zum schutz der gelenkknorpel bei übermäßiger bewegung oder belastung und zur besseren beweglichkeit der gelenke bei“.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

3. wszystkie kości, ścięgna, chrząstki, ścięgna szyjne i więzadło karkowe (ligamentum nuchae) oraz zbite tkanki łączne muszą być dokładnie usunięte. wykrawanie kawałków mięsa musi być ograniczone do usunięcia tłuszczu, chrząstek, ścięgien, torebek stawowych i innych określonych elementów. muszą zostać usunięte wszystkie widoczne tkanki nerwowe i limfatyczne.

Allemand

(3) knochen, sehnen und knorpel, nacken-und rückenbänder (ligamentum nuchae) und grobes bindegewebe sind sorgfältig zu entfernen. das zurichten der teilstücke ist auf das entfernen von fettresten, knorpel, sehnen, großen nervensträngen und anderen spezifischen abschnitten zu beschränken. sichtbares nerven-und lymphgewebe ist zu entfernen.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,269,894 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK