Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
choroby chrząstek
affektion der knorpel nnb
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
brak widocznych chrząstek.
keine sichtbaren sehnenbestandteile
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zapalenie chrząstek nawracające
chronische atrophische polychondritis
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
glukozamina przyczynia się do utrzymywania prawidłowych chrząstek stawowych
glucosamin trägt zum erhalt einer normalen gelenkknorpelfunktion bei
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u zwierząt młodych i tuż przed urodzeniem chinolony powodują uszkodzenie niedojrzałych chrząstek
bei jungtieren und ungeborenen tieren, wurden unter chinolonexposition auswirkungen auf den unreifen knorpel beobachtet.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
u zwierząt młodych i tuż przed urodzeniem chinolony powodują uszkodzenie niedojrzałych chrząstek stawów.
bei jungtieren und ungeborenen tieren, wurden unter chinolonexposition auswirkungen auf den unreifen knorpel beobachtet.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sztywność stawów, kurcze mięśni, bóle mięśniowe klatki piersiowej, zapalenie chrząstek żebrowych
erkrankungen der nieren und harnwege gelegentlich
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
w związku z ryzykiem uszkodzenia chrząstek stawów stosowanie cyprofloksacyny w okresie karmienia piersią jest przeciwwskazane.
wegen des möglichen risikos von gelenkschäden sollte ciprofloxacin während der stillzeit nicht angewendet werden
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
kurcze mięśni, bóle mięśniowo-szkieletowe klatki piersiowej sztywność stawów, zapalenie chrząstek żebrowych
gelegentlich muskelspasmen, brustschmerzen die skelettmuskulatur betreffend selten gelenksteife, kostochondritis
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ze względu na możliwość zaburzania rozwoju chrząstek stawowych ibafloksacyna nie powinna być stosowana u kotów w wieku poniżej 8 miesięcy.
da- her sollte ibafloxacin nicht bei katzen mit einem alter von unter 8 monaten angewendet werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
wykrawanie kawałków mięsa musi być ograniczone do usunięcia tłuszczu, chrząstek, ścięgien, torebek stawowych i innych określonych elementów.
das zurichten der teilstücke ist auf das entfernen von fettresten, knorpel, sehnen, großen nervensträngen und anderen spezifischen abschnitten zu beschränken.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie wolno jednak stosować produktu u kotów z utrzymującymi się zmianami w obrębie chrząstek stawowych, gdyż zmiany te mogą nasilić się podczas leczenia fluorochinolonami.
trotzdem darf das tierarzneimittel nicht bei katzen mit chronischen gelenkknorpelschäden angewendet werden, da sich diese während der behandlung mit fluorchinolonen verschlimmern können.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ze względu na brak informacji o wpływie ibafloksacyny na rozwój chrząstek stawowych oraz możliwość zaburzania rozwoju chrząstek stawowych u kotów w okresie szybkiego wzrostu, nie należy stosować u kotów do 8 miesiąca życia.
daher sollte ibafloxacin nicht bei katzen mit einem alter von unter 8 monaten angewendet werden.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało m.in. następująco: „glukozamina przyczynia się do utrzymywania prawidłowych chrząstek stawowych”.
die vom antragsteller vorgeschlagene angabe hatte unter anderem folgenden wortlaut: „glucosamin trägt zum erhalt einer normalen gelenkknorpelfunktion bei“.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
taka metoda oceny tuszy obejmuje między innymi ocenę cech dojrzałości koloru i tekstury najdłuższego mięśnia grzbietu, stanu wykształcenia kości i chrząstek, a także ocenę oczekiwanych właściwości organoleptycznych obejmującą połączenie szczególnych cech tłuszczu śródmięśniowego i jędrność najdłuższego mięśnia grzbietu.
de methode voor het beoordelen van het geslachte dier dient onder meer betrekking te hebben op de rijpheidskenmerken qua kleur en textuur van de longissimus dorsi, de ossificatie van de beenderen en het kraakbeen, en de verwachte smaakkenmerken, onder meer aan de hand van de specificaties inzake intramusculair vet en de stevigheid van de longissimus dorsi.
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało następująco: „glukozamina przyczynia się do ochrony chrząstek stawowych narażonych na nadmierny ruch lub nadmierne obciążenie oraz zwiększa zasięg stawów”.
die vom antragsteller vorgeschlagene angabe hatte folgenden wortlaut: „glucosamin trägt zum schutz der gelenkknorpel bei übermäßiger bewegung oder belastung und zur besseren beweglichkeit der gelenke bei“.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. wszystkie kości, ścięgna, chrząstki, ścięgna szyjne i więzadło karkowe (ligamentum nuchae) oraz zbite tkanki łączne muszą być dokładnie usunięte. wykrawanie kawałków mięsa musi być ograniczone do usunięcia tłuszczu, chrząstek, ścięgien, torebek stawowych i innych określonych elementów. muszą zostać usunięte wszystkie widoczne tkanki nerwowe i limfatyczne.
(3) knochen, sehnen und knorpel, nacken-und rückenbänder (ligamentum nuchae) und grobes bindegewebe sind sorgfältig zu entfernen. das zurichten der teilstücke ist auf das entfernen von fettresten, knorpel, sehnen, großen nervensträngen und anderen spezifischen abschnitten zu beschränken. sichtbares nerven-und lymphgewebe ist zu entfernen.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: