Vous avez cherché: karna (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

karna

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

jurysdykcja karna

Allemand

strafgerichtsbarkeit

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

odpowiedzialność karna nieletniego

Allemand

strafrechtliche verantwortlichkeit minderjähriger

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

odpowiedzialność cywilna i karna

Allemand

zivil- und strafrechtliche haftung

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

odpowiedzialność cywilna i karna

Allemand

zivil- und strafrechtliche haftung

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

artykuł 70odpowiedzialność cywilna i karna

Allemand

artikel 70zivilrechtliche und strafrechtliche haftung

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

mediacja karna w toku postępowania karnego

Allemand

schlichtung im rahmen des strafverfahrens

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

artykuł 11odpowiedzialność karna zaproszonych funkcjonariuszy i członków zespołów

Allemand

artikel 11strafrechtliche verantwortlichkeit der abgestellten grenzschutzbeamten und teammitglieder

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

nie istnieje wymóg, aby odpowiedzialność ta była wyłącznie karna.

Allemand

eine derartige verantwortlichkeit muss nicht ausschließlich strafrechtlicher art sein.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

odpowiedzialność karna bądź inna niż karna powinna również zostać rozszerzona na osoby prawne.

Allemand

die strafrechtliche und nicht-strafrechtliche haftung wird dabei auf juristische personen erweitert.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

c) sądowa procedura karna nie daje podstaw do zastosowania środków ograniczających wolność osobistą;

Allemand

c) wenn die strafverfolgung nicht zur anwendung einer die persönliche freiheit beschränkenden maßnahme führt;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

w szczególności skarżący nie wyjaśnił, w jaki sposób uznał, że odpowiedzialność karna polityków wiąże się z zobowiązaniami niemiec na

Allemand

nach dieser einsichtnahme stellte er fest, er sei nicht davon überzeugt, dass eine offenlegung des dokuments die von der kommission angeführten negativen auswirkungen haben würde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

e) obowiązek przyjęcia szczególnych środków w celu uniknięcia skutków czynu takiego, jak ten, na którym oparta została odpowiedzialność karna.

Allemand

e) verpflichtung zum ergreifen spezieller maßnahmen, um die folgen der die strafrechtliche verantwortlichkeit begründenden handlung zu beseitigen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

międzynarodowa odpowiedzialność karna, sprawowana w szczególności przez mtk i międzynarodowe trybunały karne dla byłej jugosławii, odgrywa istotną rolę w utrzymywaniu pokoju i zwiększeniu bezpieczeństwa międzynarodowego.

Allemand

die internationale strafjustiz, die insbesondere durch den istgh und die internationalen strafgerichtshöfe für das ehemalige jugoslawien (istghj) und für ruanda verkörpert wird, ist für die wahrung des friedens und die stärkung der internationalen sicherheit von entscheidender bedeutung.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

czy nakładać odpowiedzialność karną lub inną niż karna na osoby prawne, w szczególności w odniesieniu do dziedzin prawa karnego, w którym osoby prawne odgrywają szczególnie istotną rolę jako sprawcy.

Allemand

ist die strafrechtliche oder nicht-strafrechtliche haftung juristischer personen vorzusehen, insbesondere im hinblick auf kriminalitätsbereiche, in denen juristische personen als täter eine besonders bedeutende rolle spielen?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

aby zagwarantować, że indywidualni pracodawcy będą podlegać karom kryminalnym wyłącznie w przypadku poważnych naruszeń, odpowiedzialność karna z tytułu wielokrotnego naruszenia powinna obowiązywać dopiero przy trzecim naruszeniu w okresie dwóch lat.

Allemand

einzelne arbeitgeber sollen nur in schweren fällen strafrechtlich verfolgt werden können; deshalb soll die wiederholte zuwiderhandlung erst beim dritten mal innerhalb eines zweijahreszeitraums strafbar sein.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

f) opis i charakter przestępstw, z którymi miały związek, daty, w których zostały popełnione, kategoria karna przestępstw oraz postępy w dochodzeniu;

Allemand

f) beschreibung und art des sie betreffenden sachverhalts, tatzeitpunkt, strafrechtliche würdigung des sachverhalts und stand der ermittlungen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

umowa zawiera również odpowiednie zapisy co do podstaw odmowy udzielenia pomocy (wyjątek dotyczący przestępstwa politycznego, klauzula o niedyskryminacji , ne bis in idem, podwójna odpowiedzialność karna).

Allemand

das abkommen enthält ferner eine reihe angemessener ablehnungsgründe (ausnahme politischer straftaten, nichtdiskriminierungsklausel, ne bis in idem, beiderseitige strafbarkeit).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

3) czy odpowiedzialność karna przewidziana w art. 4 (art. 4 a) ustawy nr 401/89 jest odpowiednia, proporcjonalna a przede wszystkim niedyskryminacyjna w stosunku do właścicieli centri di transmissione dati działających we włoszech i powiązanych z bukmacherem stanley ltd. mającym siedzibę w liverpoolu, pomimo okoliczności, że kontrola, której podlegają ci ostatni jest zasadniczo taka sama jak kontrola włoskich koncesjonariuszy, poddanych wymogowi uzyskania zezwolenia policji, mającemu na celu, w opinii corte di cassazione, zapobieganie infiltracji sektora popytu i podaży w zakresie gier przez przestępczość?

Allemand

3. ist die in artikel 4 (4bis) des gesetzes nr. 401/89 vorgesehene strafrechtliche sanktion angemessen, verhältnismäßig und vor allem nicht diskriminierend gegenüber den eigentümern der in italien betriebenen datenübermittlungszentren, die mit dem buchmacher stanley ltd. mit sitz in liverpool zusammenarbeiten, obwohl die kontrollen, denen letztere unterliegen, im wesentlichen mit denen der italienischen konzessionsnehmer übereinstimmen, die eine polizeiliche lizenz einholen müssen, die gemäß der suprema corte zum ziel hat, eine kriminelle unterwanderung des sektors der nachfrage und des angebots von spielen zu verhindern?

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,049,420 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK