Vous avez cherché: nadomestil (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

nadomestil

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

o določitvi proizvodnih nadomestil za žita

Allemand

zur festsetzung der produktionserstattungen für getreide

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

o določitvi izvoznih nadomestil za jajca

Allemand

zur festsetzung der ausfuhrerstattungen für eier

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

avgusta 2006, ne odobri nobenih nadomestil.

Allemand

august 2006 endende angebotsfrist keine erstattungen zu gewähren.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(1) stopnje nadomestil, ki se od 23.

Allemand

(1) die erstattungsbeträge, die ab 23.

Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

aprila 2007 o določitvi proizvodnih nadomestil za žita

Allemand

april 2007 zur festsetzung der produktionserstattungen für getreide

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

v primeru vnaprejšnje določitve nadomestil | drugo |

Allemand

bei festlegung der erstattungen im voraus | in den anderen fällen |

Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

stopnje nadomestil, določene z uredbo (es) št.

Allemand

die in der verordnung (eg) nr.

Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

leta 2003 je po ceni 8 sit/kwh skupna vrednost nadomestil znašala 9,5 milijard sit.

Allemand

leta 2003 je po ceni 8 sit/kwh skupna vrednost nadomestil znašala 9,5 milijard sit.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

1255/1999 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke [4].

Allemand

1255/1999 des rates im hinblick auf die ausfuhrlizenzen und die ausfuhrerstattungen im sektor milch und milcherzeugnisse [4] aufgehoben worden.

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

o spremembi stopenj nadomestil za nekatere proizvode iz sektorja sladkorja, izvožene kot blago, ki ni zajeto v prilogi i k pogodbi

Allemand

zur Änderung der erstattungssätze bei der ausfuhr bestimmter erzeugnisse des zuckersektors in form von nicht unter anhang i des vertrages fallenden waren

Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

- komisija ni v položaju, da presoja, ali je bil za skupno vsoto nadomestil določen največji možen znesek;

Allemand

- komisija ni v položaju, da presoja, ali je bil za skupno vsoto nadomestil določen največji možen znesek;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nadomestila namreč ne vsebujejo nikakršnih prekomernih nadomestil za upravljanje električne energije, kar pomeni, da se gospodarska korist iz nadomestil v celoti prenese na proizvajalce.

Allemand

nadomestila namreč ne vsebujejo nikakršnih prekomernih nadomestil za upravljanje električne energije, kar pomeni, da se gospodarska korist iz nadomestil v celoti prenese na proizvajalce.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

decembra 2007 o določitvi skupnih pravil za uvedbo razpisnega postopka za določitev izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode [3] s 1.

Allemand

dezember 2007 mit gemeinsamen regeln zur einführung eines ausschreibungsverfahrens zur festsetzung von ausfuhrerstattungen für bestimmte landwirtschaftliche erzeugnisse [3] wird die verordnung (eg) nr.

Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(4) Člen 10 protokola 3 sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru izključuje dodelitev izvoznih nadomestil za izvoz v lihtenštajn, na islandijo in norveško.

Allemand

3 zu dem abkommen über den europäischen wirtschaftsraum darf für die ausfuhr nach liechtenstein, island und norwegen keine erstattung gewährt werden.

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

po mnenju komisije to merilo izključuje nekatera merila, kot je zadevno merilo, v primeru katerega se lahko število upravičencev za prvi dve kategoriji kvalificiranih proizvajalcev in potemtakem tudi znesek nadomestil povečata brez omejitev.

Allemand

po mnenju komisije to merilo izključuje nekatera merila, kot je zadevno merilo, v primeru katerega se lahko število upravičencev za prvi dve kategoriji kvalificiranih proizvajalcev in potemtakem tudi znesek nadomestil povečata brez omejitev.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

določena vrsta sira, ki se proizvaja v nekaterih novih državah članicah, izpolnjuje navedene potrebne zahteve, vendar ne koristi nadomestila, ker ni vključena v sedanji sistem razvrščanja nomenklature izvoznih nadomestil.

Allemand

eine in bestimmten neuen mitgliedstaaten erzeugte käsesorte erfüllt diese anforderungen, kann aber nicht in den genuss einer erstattung kommen, weil sie nicht unter das derzeitige klassifizierungssystem der ausfuhrerstattungsnomenklatur fällt.

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.

Allemand

nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

1784/2003 v zvezi z določanjem in dodeljevanjem prilagojenih nadomestil za žita, ki se izvažajo v obliki nekaterih žganih pijač [2], in zlasti člena 5 uredbe,

Allemand

1784/2003 des rates hinsichtlich der festsetzung und der gewährung angepasster erstattungen für in form bestimmter alkoholischer getränke ausgeführtes getreide [2], insbesondere auf artikel 5,

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

decembra 2007 o določitvi skupnih pravil za uvedbo razpisnega postopka za določitev izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode [3] in po pregledu predloženih ponudb je treba določiti najvišji znesek izvoznega nadomestila za razpisno obdobje, ki se zaključi 2.

Allemand

dezember 2007 mit gemeinsamen regeln zur einführung eines ausschreibungsverfahrens zur festsetzung von ausfuhrerstattungen für bestimmte landwirtschaftliche erzeugnisse [3] und nach prüfung der im rahmen der ausschreibung eingereichten angebote ist es angebracht, für die am 2.

Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,136,571 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK