Vous avez cherché: odgovorila (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

odgovorila

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

avstrija je odgovorila z dopisom z dne 16.

Allemand

die österreichischen behörden antworteten mit schreiben vom 16.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

septembra 2006, na katerega je italija odgovorila dne 3.

Allemand

september 2006 erbat die kommission ergänzende informationen und italien antwortete am 3.

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

komisija je odgovorila v pismu d/54497 z dne 11.

Allemand

die kommission antwortete hierauf mit schreiben d/54497 vom 11.

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

decembra 2005 zahtevala dodatne informacije in italija je odgovorila z dopisom, evidentiranim 7.

Allemand

dezember 2005 erbat die kommission weitere auskünfte, welche italien mit dem am 7.

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(6) avstrija je na zahtevo komisije po dodatnih informacijah odgovorila z dopisoma z dne 31.

Allemand

(6) auf das auskunftsersuchen der kommission hin übermittelte Österreich mit schreiben vom 31.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

junija 2005 je komisija postavila dodatna vprašanja v zvezi s priglasitvijo, na katera je francija odgovorila z dopisom z dne 12.

Allemand

juni 2005 stellte die kommission weitere fragen zu der anmeldung, auf welche frankreich mit schreiben vom 12.

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

komisija je odgovorila v pismu d/53949 z dne 18.6.2003, na isti dan pa je bilo tožniku po elektronski pošti poslano tudi sporočilo, da je pravkar prišlo do objave.

Allemand

juni 2003, zusammen mit einer weiteren mitteilung gleichen datums per e-mail an den beschwerdeführer, um diesem unverzüglich mitzuteilen, dass die veröffentlichung soeben stattgefunden habe.

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(23) komisija je v pismu d/54481 z dne 10.7.2003 odgovorila na obe zgoraj omenjeni pismi morton machines company - pritožnika.

Allemand

juli 2003 auf die beiden genannten schreiben von morton machine company.

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,203,829 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK