Vous avez cherché: pārskatīšana, pārskatīšana (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

pārskatīšana, pārskatīšana

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

pārskatīšana

Allemand

Überprüfung

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pārskatīšana vai grozīšana

Allemand

herziening of wijziging

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

daudzgadu plāna izvērtēšana un pārskatīšana

Allemand

bewertung und Überprüfung des mehrjahresplans

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

savstarpēji saskaņota zvejas iespēju pārskatīšana

Allemand

einvernehmliche anpassung der fangmöglichkeiten

Dernière mise à jour : 2011-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

minimālo zvejas izraisītās mirstības rādītāju pārskatīšana

Allemand

revision der mindestwerte für die fischereiliche sterblichkeit

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

"d) pārskatīšana attiecas uz regulas (ek) nr.

Allemand

"d) die revision betrifft die erste anwendung von artikel 16a der verordnung (eg) nr.

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

finansiālā ieguldījuma maksājumu apturēšana un pārskatīšana nepārvaramas varas gadījumā

Allemand

aussetzung und anpassung der zahlung der finanziellen gegenleistung wegen höherer gewalt

Dernière mise à jour : 2011-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(72) Šī pārskatīšana neietekmē datumu, no kura saskaņā ar pamatregulas 11.

Allemand

(72) die Überprüfung berührt nicht den zeitpunkt, zu dem die endgültige verordnung gemäß artikel 11 absatz 2 der grundverordnung außer kraft treten wird -

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(23) Šī pārskatīšana neietekmē dienu, no kuras saskaņā ar pamatregulas 11.

Allemand

(23) diese Überprüfung berührt nicht den zeitpunkt, zu dem die verordnung (eg) nr.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ja izmaiņu rezultātā jāpārskata preču apraksts, etiķetes vai lietošanas pamācība, šī pārskatīšana uzskatāma par minēto izmaiņu daļu.

Allemand

ist infolge einer Änderung auch eine Überarbeitung der zusammenfassung der produktmerkmale, der etikettierung oder der packungsbeilage erforderlich, so gilt diese Überarbeitung als teil dieser Änderung.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(10) kopējās pieļaujamās nozvejas noteikšana, minimālo zvejas izraisītās mirstības rādītāju pārskatīšana un daži grozījumi, kas jāveic apsaimniekošanas un atjaunošanas plānos, ņemot vērā to efektivitāti un darbību, ir primāri svarīgākie kopējās zivsaimniecības politikas pasākumi.

Allemand

(10) die festsetzung von gesamtfangmengen, die revision der mindestwerte für die fischereiliche sterblichkeit sowie bestimmte notwendige anpassungen der bewirtschaftungs- und wiederauffüllungspläne nach prüfung ihrer wirksamkeit und ihrer funktionsweise sind maßnahmen von entscheidender bedeutung für die gemeinsame fischereipolitik.

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

1698/2005 16.a pantā noteikto prioritāšu svarīgumu, lauku attīstības programmu pārskatīšana pēc pirmās minētā panta īstenošanas jāuzskata par pārskatīšanu saskaņā ar regulas (ek) nr.

Allemand

1698/2005 genannten prioritäten ist die Überprüfung der entwicklungsprogramme für den ländlichen raum nach der ersten anwendung des genannten artikels als revision im sinne von artikel 19 absatz 1 der verordnung (eg) nr.

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(17) ražojums, uz kuru attiecas pārskatīšana, ir, tāpat kā sākotnējā izmeklēšanā, tāda balināta, krāsota vai apdrukāta pakistānas izcelsmes gultas veļa, kas gatavota no kokvilnas šķiedrām, tīrām vai maisījumā ar ķīmiskajām šķiedrām vai liniem (kurā lini nav dominējošā šķiedra) un ko patlaban klasificē ar kn kodiem ex63022100 (taric kodiem 6302210081, 6302210089), ex63022290 (taric kods 6302229019), ex63023100 (taric kods 6302310090) un ex63023290 (taric kods 6302329019) ("attiecīgais ražojums").

Allemand

(17) die Überprüfung betrifft dieselbe ware wie die ausgangsuntersuchung, und zwar bettwäsche aus reiner baumwolle oder aus baumwolle gemischt mit chemiefasern oder flachs (jedoch nicht mehrheitlich aus flachs bestehend), gebleicht, gefärbt oder bedruckt, mit ursprung in pakistan, die derzeit den kn-codes ex63022100 (taric-codes 6302210081 und 6302210089), ex63022290 (taric-code 6302229019), 63023100 (taric-code 6302310090) und ex63023290 (taric-code 6302329019) zugewiesen wird (nachstehend "betroffene ware" genannt).

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,124,543 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK