Vous avez cherché: z chwilą podjęcia uchwąły (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

z chwilą podjęcia uchwąły

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

- z chwilą śmierci,

Allemand

- durch tod,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

z chwilą podjęcia postępowania bieg terminów procesowych liczy się od początku.

Allemand

ab dem zeitpunkt der fortsetzung beginnen die verfahrensfristen von beginn an erneut zu laufen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zdobywanie udziału w rynku rozpoczyna się z chwilą podjęcia sprzedaży.

Allemand

mit beginn der verkäufe werden dann den neuen technologien die entsprechenden marktanteile zugeordnet.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

program isp rozpocznie się z chwilą:

Allemand

das ims-programm läuft an:

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dług celny powstaje z chwilą, gdy:

Allemand

für das entstehen der zollschuld ist folgender zeitpunkt maßgebend:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

3. dodatek na zagospodarowanie wypłacany jest pracownikowi z chwilą podjęcia obowiązków w instytucie.

Allemand

(3) die einrichtungszulage wird dem bediensteten beim antritt seines dienstes beim institut gezahlt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

objawy te ustąpiły z chwilą obniżenia dawki.

Allemand

diese symptome verschwanden, nachdem die dosis reduziert wurde.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

bieg terminu płatności jest przywrócony przez delegowanego urzędnika zatwierdzającego z chwilą podjęcia niezbędnych środków.

Allemand

sobald diese maßnahmen getroffen sind, beendet der bevollmächtigte anweisungsbefugte die unterbrechung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zmiany te wchodzą w życie z chwilą ich przyjęcia.

Allemand

solche Änderungen treten zu dem zeitpunkt, zu dem sie beschlossen werden, in kraft.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

bon jednego przeznaczenia podlega opodatkowaniu z chwilą jego sprzedaży.

Allemand

die besteuerung der einzweck-gutscheine erfolgt im zeitpunkt ihres verkaufs.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zysk z każdej operacji jest określany z chwilą przyznania pożyczki.

Allemand

das entgelt für jede maßnahme ist bei vergabe des darlehens genau anzugeben.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

uprawnienia te kończą się z chwilą ponownego zawarcia związku małżeńskiego.

Allemand

dieser anspruch endet durch wiederverheiratung.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

70.odnośnepaństwaczłonkowskiezostaną poproszone o zapewnienie rejestracji licencji z chwilą wydania.

Allemand

70.die betreffenden mitgliedstaaten werden aufgefordert, dafür zu sorgen, dass die mengen zum zeitpunkt der Überlassung der waren auf den genehmigungen abgeschrieben werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

c) stosowanie protokołu wznawia się z chwilą dokonania przedmiotowej płatności.

Allemand

c) die anwendung des protokolls wird wieder aufgenommen, sobald die betreffende zahlung geleistet ist.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

z chwilą, gdy ecf zabezpieczy zobowiązania dla uzgodnionego poziomu prywatnego kapitału, będzie on uprawniony do podjęcia środków publicznej dźwigni finansowej.

Allemand

ein eigenkapitalfonds kann öffentliche gelder abrufen, sobald er den festgelegten anteil an privaten mitteln beschafft hat.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

z chwilą podjęcia decyzji przez komisję właściwe urzędy zainteresowanych państw członkowskich powiadamiają na piśmie wszystkich oferentów o wyniku ich udziału w przetargu.

Allemand

sobald die kommission eine entscheidung getroffen hat, teilt die zuständige stelle des betreffenden mitgliedstaats allen bietern schriftlich das ergebnis ihrer beteiligung an der ausschreibung mit.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

z chwilą wysłania wstępnego porządku obrad, zgodnie z art. 3:

Allemand

sobald die vorläufige tagesordnung gemäß artikel 3 übersandt worden ist,

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

miejsce pochodzenia członka personelu określa się z chwilą podjęcia przez niego zatrudnienia, biorąc pod uwagę to, gdzie miał miejsce nabór i gdzie koncentrują się jego interesy.

Allemand

der herkunftsort des bediensteten wird bei seinem dienstantritt unter berücksichtigung des ortes, von dem aus er einberufen worden ist, oder des mittelpunkts seiner lebensinteressen festgestellt.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

status ochrony uzupełniającej przyznawany na podstawie pkt 4 zostaje uznany za cofnięty z chwilą podjęcia ostatecznej decyzji w sprawie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego przez osobę korzystającą z tego statusu.

Allemand

der gemäß nummer 4 zuerkannte subsidiäre schutzstatus gilt als aufgehoben, sobald über den antrag der betreffenden person auf internationalen schutz endgültig entschieden wurde.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,098,646 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK