Vous avez cherché: zwrot nie podjeto s (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

zwrot nie podjeto s

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

zwrot nie powoduje zapłaty odsetek przez dane organy celne.

Allemand

im falle der erstattung sind von den betreffenden zollbehörden keine zinsen zu zahlen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

autorzy twierdzą, że zwrot nie powinien zależeć od emisji, tak aby nie zepsuć zachęt do ich ograniczenia.

Allemand

sie argumentieren, dass die rückerstattung nicht von emissionen abhängig sein darf, damit die anreize zum klimaschutz nicht beeinträchtigt werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zwrot nie jest należny, jeżeli całkowite roczne wydatki nie przekraczają 480 dkk (koron duńskich).

Allemand

wenn sie eine krankenhausbehandlung benötigen, haben können sie unter allen öffentlichen krankenhäu-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wydatki, o których zwrot nie wystąpiono w terminie określonym w art. 11 ust. 1, uznaje się za niekwalifikowalne.”;

Allemand

ausgaben, deren erstattung nicht innerhalb der frist nach artikel 11 absatz 1 beantragt wurde, werden als nicht erstattungsfähig angesehen.“

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jeśli dostosowanie takie okazuje się niemożliwe, zobowiązanie traci ważność, a zwrot nie jest wymagany w stosunku do okresu, w którym zobowiązanie było skuteczne.

Allemand

erweist sich eine solche anpassung als unmöglich, so endet die verpflichtung, ohne dass für den tatsächlichen verpflichtungszeitraum eine rückzahlung gefordert wird.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ponadto, w świetle przekazanych danych, należy wyciągnąć wniosek, że przepisy art. 6 ustanawiającego wymianę informacji między państwami członkowskimi w trakcie prowadzenia postępowania o zwrot nie były stosowane.

Allemand

im lichte der übermittelten angaben liegt ferner der schluss nahe, dass die bestimmungen über den informationsaustausch zwischen den mitgliedstaaten nach art. 6 anlässlich der rückführungsaktion nicht angewandt wurden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

ponadto, aby zapewnić lepszą ochronę interesów finansowych unii, konieczne jest, aby środki finansowe unii będące przedmiotem wniosków o zwrot nie były traktowane przez państwa członkowskie mniej korzystnie niż roszczenia przedsiębiorstw publicznych na ich terytorium.

Allemand

des weiteren sollten die mitgliedstaaten, um einen stärkeren schutz der finanziellen interessen der europäischen union zu gewährleisten, zurückgeforderte mittel der europäischen union auf ihrem hoheitsgebiet nicht ungünstiger behandeln als forderungen ihrer eigenen behörden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- zwrotu kosztów poniesionych przez osoby oficjalnie reprezentujące urząd (zwrot nie jest możliwy w przypadku wydatków poniesionych przy wykonywaniu obowiązków reprezentowania wobec personelu komisji lub innych instytucji europejskich),

Allemand

- aufwendungen, die verauslagt werden, um repräsentationsverpflichtungen im namen der kommission im dienstlichen interesse nachzukommen. (repräsentationsverpflichtungen bestehen nicht gegenüber beamten oder sonstigen bediensteten der kommission oder eines anderen organs der europäischen gemeinschaften),

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

z zastrzeżeniem wystąpienia przypadków siły wyższej, zabezpieczenie przepada w całości lub części:-w przypadku gdy zwrot nie został dokonany, jeśli wywóz nie nastąpił w terminie określonym w art. 4 ust.1 i art. 5 ust.1, lub

Allemand

unbeschadet von fällen höherer gewalt verfällt diese kaution ganz oder teilweise, -wenn die rückzahlung bei innerhalb der frist nach artikel 4 absatz 1 und artikel 5 absatz 1 nicht erfolgter ausfuhr nicht vorgenommen worden ist oder

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

w przypadku gdy beneficjent nie jest w stanie nadal wypełniać podjętego zobowiązania ze względu na fakt, że gospodarstwo jest przedmiotem nowego podziału działek lub innych działań władz państwowych związanych ze scalaniem gruntów, państwa członkowskie podejmują środki konieczne dla umożliwienia dostosowania zobowiązania do nowej sytuacji gospodarstwa. jeśli dostosowanie takie okazuje się niemożliwe, zobowiązanie traci ważność, a zwrot nie jest wymagany w stosunku do okresu, w którym zobowiązanie było skuteczne.

Allemand

ist der begünstigte infolge von flurbereinigungsverfahren oder anderweitigen, ähnlichen öffentlichen bodenordnungsverfahren an der erfuellung seiner eingegangenen verpflichtungen gehindert, so treffen die mitgliedstaaten die erforderlichen vorkehrungen, um die verpflichtungen an die neue lage des betriebs anzupassen. erweist sich eine solche anpassung als unmöglich, so endet die verpflichtung, ohne dass für den tatsächlichen verpflichtungszeitraum eine rückzahlung gefordert wird.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,354,383 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK