Vous avez cherché: daļas (Polonais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

English

Infos

Polish

daļas

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Anglais

Infos

Polonais

ii) pievieno šādas daļas:

Anglais

(ii) the following subparagraphs are added:

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

garneles bez galvas daļas: kg

Anglais

'head-off' shrimps: kg

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

b) ii nodaļas ii daļas 1.

Anglais

(b) in chapter ii, part ii, point 1 is replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- neapstrādātas spalvas un spalvu daļas.

Anglais

- unprocessed feathers and parts of feathers.

Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

panta pirmās daļas j) apakšpunkts |

Anglais

article 11(1) | article 121 first paragraph, point (j) |

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pirmās daļas noteikumus tomēr nepiemēro:

Anglais

however, the provisions of the first subparagraph shall not apply to:

Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

3199/93 pielikumā pievieno šādas daļas:

Anglais

the following paragraphs are added to the annex to regulation (ec) no 3199/93:

Dernière mise à jour : 2017-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

panta otrās daļas a) apakšpunkts | 182.

Anglais

article 43 second paragraph, point (a) | article 182(5) |

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rumānijas teritorijas daļas, kas attiecīgi minētas 1.

Anglais

parts of territory of romania referred to in article 1(a) and (b) respectively:

Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

panta otrās daļas a) punktu groza šādi:

Anglais

article 26 shall be amended as follows:

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

punkta pirmās daļas trešo teikumu aizstāj ar šādu:

Anglais

(c) in paragraph 4, the third sentence of the first subparagraph is replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

par to var secināt, apskatot tirgus daļas [28] 2006.

Anglais

this would become evident from the market shares [28] for the year 2006 (table 6):

Dernière mise à jour : 2017-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatskaita no norvēģijas kpn daļas.

Anglais

catches taken within this quota are to be deducted from norway's share of the tac.

Dernière mise à jour : 2017-03-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

punkta b sadaļas pirmās daļas ievadfrāzi aizstāj ar šādu tekstu:

Anglais

(j) in point 9(b), the introductory words of the first subparagraph are replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pirmās daļas b) apakšpunktā norādītais iesniegums jāiesniedz šādā veidā:

Anglais

the submission referred to in point (b) of the first subparagraph shall be made by means of the following:

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

panta otrās daļas a), b) un c) apakšpunkts | 148.

Anglais

article 37 second paragraph, points (a), (b) and (c) | article 148 |

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

tas parasti nozīmē uzņēmuma daļas ierobežošanu nozares tirgū pēc pārstrukturēšanas perioda beigām.

Anglais

this usually means limiting the company's market share after the end of the restructuring period.

Dernière mise à jour : 2016-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zvejas piepŪle kuĢiem saistĪbĀ ar lamanŠa rietumu daĻas jŪrasmĒles krĀjumu atjaunoŠanu ices viie zonĀ

Anglais

fishing effort for vessels in the context of the recovery of western channel sole stocks ices zone viie

Dernière mise à jour : 2017-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ii) tās nobeigušās vai nokautas saimniecībā un atbilst iii pielikuma a nodaļas ii daļas 3.

Anglais

(ii) have died or been killed on the holding, and meet the conditions set out to in annex iii, chapter a, part ii, point 3;

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

punktā noteiktie īpašie finansējuma veidi pielīdzināmi tās regulas pirmās daļas vi sadaļā minētajām dotācijām.

Anglais

(24) it is appropriate to have a provision which determines to what extent the particular forms of financing laid down in article 108(3) of the financial regulation should be treated in the same way as grants under title vi of part one of that regulation.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,926,149 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK