Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
przemoc na tle etnicznym jest zawsze złem.
ethnic violence is always evil.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
może to położyć kres powtarzającym się konfliktom etnicznym.
this may put an end to the recurring ethnic conflicts.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
integracja neutralna pod względem rasowym i etnicznym;
a race- and ethnicity-neutral inclusive policy
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich klienci to osoby o różnym pochodzeniu etnicznym.
clients come from a wide variety of ethnic backgrounds.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przemoc o podłożu etnicznym jest niedopuszczalna pod każdym względem.
ethnically motivated violence is wholly unacceptable.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
omawia się tu głównie konflikty na tle etnicznym - i słusznie.
it is generally the ethnic conflicts that are discussed, and rightly so.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mamy tam do czynienia z licznymi mordami na tle politycznym i etnicznym.
there we are dealing with numerous murders set against a political and ethnic background.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
będę pracował na to, aby każdy oceniany zgodnie z ich kompetencjami, a nie etnicznym.
- i will work for that everyone will have freedom and opportunity to live the life they want. further, i will work to ensure that children and young people will attend the best schools and get the best upbringing conditions.
zapewnienie przeprowadzenia właściwego dochodzenia oraz właściwego ścigania wszelkich przypadków przestępstw o podłożu etnicznym.
ensure all cases of ethnically motivated crimes are properly investigated and prosecuted.
przyczyny konfliktu na tle etnicznym pozostają nierozwiązane jednakże, napędzają najdłuższą na świecie wojnę domową.
the roots of the ethnic conflict remain unresolved, however, fueling what is still the world’s longest-running civil war.
te dane są jeszcze gorsze w odniesieniu do kobiet o określonym pochodzeniu etnicznym, na przykład kobiet romskich.
these figures are even worse when it comes to women with certain ethnic origins, such as the roma.
można również stosować szczególne środki mające zapobiegać niedogodnościom związanym z pochodzeniem etnicznym lub rekompensować takie niedogodności;
specific measures to prevent or compensate for disadvantages linked to ethnic origin can also be taken;
prawodawstwo we z zakresu zapobiegania dyskryminacji zakazuje bezpośredniej i pośredniej dyskryminacji na gruncie rasowym lub etnicznym, jak również religijnym.
ec anti-discrimination legislation prohibits direct and indirect discrimination on the basis of racial or ethnic origin, as well as religion.
wioski leżące przy granicy zostały poddane brutalnym czystkom etnicznym, wojska abchaskie zajęły kontrolowany przez gruzinów wąwóz kodori.
brutal ethnic cleansing has taken place in border villages; abkhazian soldiers have occupied the georgian-controlled kodori gorge.
należy wprowadzić proaktywne podejście zakładające całkowity brak tolerancji dla przypadków nawoływania do nienawiści na tle etnicznym, dyskryminacji, przemocy i zastraszania.
there is a need for a zero-tolerance, proactive approach to cases of ethnic-based hate speech, discrimination, violence and intimidation.
oczekuję dalszych postępów w nadchodzących tygodniach, w szczególności dalszego uwalniania więźniów politycznych, wolnych i uczciwych wyborów oraz położenia kresu konfliktom etnicznym.
i look forward to further progress in the coming weeks, in particular the further release of political prisoners, free and fair elections, and halting ethnic conflicts.
wspieranie walki z wszelkimi formami dyskryminacji związanej z płcią, rasą lub pochodzeniem etnicznym, religią lub przekonaniami, niepełnosprawnością, wiekiem lub orientacją seksualną.
helping to combat all forms of discrimination based on sex, race or ethnic origin, religion or beliefs, disabilities, age or sexual orientation.