Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kobiety bez dowodów osobistych nie mogą być właścicielami ziemi , nie może ani kupować, ani też sprzedawać rzeczy o znaczącej wartości, a nawet nie może odziedziczyć spadku po zmarłym członku rodziny.
a woman without a national id is not able to own land, she cannot buy or sell assets and she cannot even inherit from her deceased family members.
dla sieroty po zmarłym pracowniku, który podlegał ustawodawstwu jednego państwa członkowskiego, zgodnie z ustawodawstwem tego państwa;
for the orphan of a deceased worker who was subject to the legislation of one member state only in accordance with the legislation of that state;
w takim przypadku producent otrzymujący uprawnienia jest w stanie przedstawić odpowiednie dokumenty prawne celem udowodnienia, że jest on lub ona jest beneficjentem po zmarłym producencie.
in that case, the producer who receives the rights shall be in a position to furnish appropriate legal documents to prove that he or she is the beneficiary of the deceased producer.
w przypadku braku osób w powyższej kategorii, na rzecz pozostałych zstępnych zgodnie z mającym zastosowanie wobec spadku po członku personelu tymczasowego prawem spadkowym;
where there are no persons of the category above, to the another descendants in accordance with the law of succession governing the member of temporary staff's estate;
należy ustanowić przepisy pozwalające na elastyczność w zakresie dotrzymywania terminów administracyjnych do przenoszenia uprawnień, w przypadku gdy producent może wykazać, że odziedziczył prawa po zmarłym producencie.
provision should be made to allow flexibility in meeting the administrative deadline for the transfer of rights where the producer can prove that he has inherited rights from a deceased producer;
Świadczenia te stosuje się również w odniesieniu do osoby uprawnionej do renty rodzinnej po zmarłym pracowniku aktywnie zatrudnionym lub pracującym na rzecz fundacji do 60 roku życia, lub pracowniku uprawnionym do renty inwalidzkiej.
those benefits shall also apply to the person entitled to survivor's pension following the death of a staff member who was in active employment or who remained in the service of the foundation until the age of 60 years , or the death of a person entitled to an invalidity pension.
- pomocy rzeczowej, która może być udzielona urzędnikowi, byłemu urzędnikowi lub osobom pozostałym przy życiu po zmarłym urzędniku, które znajdują się w szczególnie trudnej sytuacji,
in particular it is for joint financing of the activities, such as seminars, meetings, legal studies and the translation and dissemination of scientific knowledge, carried out by associations of european lawyers intended to promote and improve the protection of the financial interests of the community, in accordance with the hercules programme (article 5(1) of decision no 804/2004/ec).
i) w przypadku pierwszego przekazania kontroli drogą spadku po wdrożeniu niniejszej dyrektywy, za zgodą właściwych organów, przez okres nie dłuższy niż dziesięć lat po przekazaniu kontroli;
(i) in the case of the first transfer by inheritance after the application of this directive, subject to the competent authorities' approval, for not more than 10 years after that transfer;
nie naruszając postanowień art. 19, przyjęcie lub odrzucenie spadku lub zapisu lub oświadczenie zmierzające do ograniczenia odpowiedzialności spadkobiercy lub zapisobiercy jest również ważne w sytuacji, w której odpowiada ono wymaganiom stawianym przez prawo państwa, w którym dany spadkobierca lub zapisobierca ma miejsce zwykłego pobytu.
without prejudice to article 19, acceptance or waiver of the succession or a legacy or a declaration made to limit the liability of the heir or legatee shall also be valid where it meets the conditions of the law of the state in which the heir or legatee has their place of habitual residence.
"i dodatkowej kwoty renty na dziecko zgodnie z ustawą o emeryturach i rentach dla osób pozostałych przy życiu po zmarłym z dnia 17 stycznia 1969 r.";
"and the additional amount of the child's pension in accordance with the survivors' pension act of 17 january 1969; "