Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
odprto stanje "zunaj podroČja veljavnosti" preprečuje naslednje dogodke in opozorila:
an opened "out of scope" condition shall inhibit the following events and warnings:
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(b) z zasnovo, ki preprečuje čezmerne emisije izhlapevanja, če manjka pokrov posode za gorivo,
(b) design features which avoid excess evaporative emissions in the case of a missing fuel filler cap,
Dernière mise à jour : 2017-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nacionalni organi izdajatelji za zapis dodeljene količine uporabijo metodo, ki preprečuje nedovoljeno spreminjanje, tako da onemogoča naknaden vnos številk ali oznak.
the issuing national authorities shall use any tamper-proof method to record the quantity allocated in such a way as to make it impossible to insert figures or references.
Dernière mise à jour : 2016-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ta uredba državam članicam ne preprečuje, da odobrijo tip programske opreme, ki nadgrajuje obstoječe digitalne tahografe, da izpolnjujejo zahteve iz te uredbe.
the present regulation does not prevent member states from type approving software which upgrades existing digital tachographs to meet requirements of the regulation.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8.3.3 pristop "zaklepanje posode za gorivo" preprečuje dolivanje goriva v vozilo, tako da se sistem odprtine za dolivanje goriva zaklene po vključitvi sistema za prisilo.
a "fuel-lockout" approach prevents the vehicle from being refuelled by locking the fuel filler system after the inducement system activates.
Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
prepoved iz odstavka 1(b) ne preprečuje povečanja lastniškega deleža v burmanskih podjetjih v državni lasti, ki so navedena v prilogi iv, če je to povečanje obvezno na podlagi dogovora, sklenjenega z zadevnim burmanskim podjetjem v državni lasti pred 25.
the prohibition in paragraph 1(b) shall not prevent the extension of a participation in burmese state-owned enterprises as listed in annex iv, if such extension is compulsory under an agreement concluded with the burmese state-owned enterprise concerned before 25 october 2004.
Dernière mise à jour : 2017-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :