Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zapewniania przewidywalnego i stałego finansowania;
ensuring predictable and sustainable funding;
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prowadzenie leczenia najbardziej pewnego i przewidywalnego.
the most reliable and predictable treatment possible.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zharmoniozowanego i przewidywalnego środowiska prawnego dla przemysłu
a harmonised and predictable legal environment for industry
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potrzebujemy więc przewidywalnego zastosowania a koszt musi być niski.
so there has to be function, the function has to be predictable and the cost has to be low.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inwestorzy potrzebują stabilnego, przejrzystego i przewidywalnego otoczenia regulacyjnego.
investors need stable, transparent and predictable regulatory environments.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaproponowanie prostego, przewidywalnego i łatwo dostępnego systemu preferencyjnego;
to offer a simple, predictable and easily accessible preference scheme;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zarzuty te dotyczące przewidywalnego wpływu środków zostały szczegółowo zbadane.
these allegations concerning the foreseeable impact of measures have been examined in detail.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
jest to częściowo skutkiem braku przewidywalnego rynku wewnętrznego i skutecznego ośrodka decyzyjnego.
it is partly due to the lack of a predictable internal market and an effective decision-making centre.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zgłasza się dzień, miesiąc i rok pierwszego przewidywalnego terminu rozwiązania umowy sekurytyzacji.
the day, month and year of the first foreseeable termination date shall be reported.
Dernière mise à jour : 2019-04-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
całkowita dawka azotu nie przekracza przewidywalnego zapotrzebowania na substancje odżywcze poszczególnych roślin uprawnych.
the total nitrogen inputs shall not exceed the foreseeable nutrient demand of the considered crop.
Dernière mise à jour : 2019-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nie mają bezpośredniego, istotnego oraz zasadnie przewidywalnego wpływu na konsumentów na terytorium strony wzywającej;
do not have a direct, substantial and reasonably foreseeable impact on consumers in the requesting party's territory;
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
wymiary sprzętu muszą być właściwe dla rodzaju pracy do wykonania i przewidywalnego obciążenia oraz umożliwiać bezpieczne przejście.
the dimensions of the work equipment must be appropriate to the nature of the work to be performed and to the foreseeable stresses and allow passage without danger.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
1.4 znacznie większą uwagę należy poświęcić kwestii stworzenia sprzyjającego i przewidywalnego otoczenia inwestycyjnego.
1.4 much greater attention must be paid to establish a conducive and predictable investment environment.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
całkowita dawka azotu nie przekracza przewidywalnego zapotrzebowania na składniki pokarmowe poszczególnych roślin uprawnych oraz uwzględnia zawartość tej substancji w glebie.
the total nitrogen inputs shall not exceed the foreseeable nutrient demand of the considered crop and take into account the supply from the soil.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
4.2 jej główne zadanie polega na zagwarantowaniu jak najbardziej płynnego, przewidywalnego i wolnego obrotu handlowego.
4.2 the organisation's main task is to ensure that trade flows are as fluid, predictable and free as possible.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
realizacja istniejących zobowiązań uwzględni konieczność odpowiedniego i przewidywalnego przepływu funduszy oraz wagę odpowiedniego podziału obciążenia między stronami - krajami rozwiniętymi.
the implementation of these existing commitments shall take into account the need for adequacy and predictability in the flow of funds and the importance of appropriate burden sharing among developed country parties.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
4.1 ekes uznaje za istotne i bardzo słuszne ustanowienie przejrzystego, przewidywalnego i sprawiedliwego systemu legalnej migracji na teren ue.
4.1 the eesc considers it important and highly relevant to ensure that there is a transparent, predictable and just system of legal migration to the eu.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wszystkie podmioty, w tym pracownicy i pracodawcy, uczestniczyły w tworzeniu korzystnego, przewidywalnego otoczenia dla przemysłu za pomocą inicjatyw podejmowanych w regionach;
all players, including employees and employers, be involved in creating a favourable, predictable environment for industry, with initiatives based in regions;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dostarczają sygnałów inwestycyjnych dla operatorów systemów przesyłowych i dystrybucyjnych do rozwoju ich sieci w celu zaspokojenia przewidywalnego zapotrzebowania na rynku;
provides investment signals for both the transmission and distribution system network operators to develop their networks in order to meet foreseeable demand from the market;
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
produkt ma „wadę” lub może spowodować „niebezpieczną sytuację” w trakcie przewidywalnego okresu życia tego produktu,
the product has a ‘defect’ or can lead to a ‘dangerous situation’ during its foreseeable lifetime;
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :