Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zacznijmy od przyjrzenia się im.
so let's start looking at some of those.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lecz celem przyjrzenia się rzeczywistości jest zmiana rzeczywistości.
but the objective of facing reality is to change reality.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- wzywamy komisję do przyjrzenia się kwestii rozdziału działań bankowych.
"we invite the commission to look into the separation of banking activities.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
w celu dokładniejszegio przyjrzenia się tym zdjęciom kliknij na nie aby je powiększyć.
in order to have a better look at these photographs click on them to enlarge them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zabawa zachęca widza do zatrzymania i uważnego przyjrzenia się starym zdjęciom.
the game encourages the user to pause and take a close look at old photographs.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chętnie o tym z wami porozmawiam i zapraszam do przyjścia i dokładniejszego przyjrzenia się.
so i'd love to talk to you all, and invite you to come down and take a closer look.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zacznijmy od przyjrzenia się opiniom międzynarodowej społeczności na temat wyborów i ich wiarygodności.
let’s start by looking at the opinion of the international community on the election and its credibility.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nowa sytuacja zmusza nas jednak do ponownego przyjrzenia się naszemu podejściu do tej kwestii.
but new developments make it necessary to rethink our approach to pcd.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w tym roku tematem głównym tego wielkiego wydarzenia jest próba przyjrzenia się niemieckiej i polskiej kulturze.
in the current year this large undertaking is focused on artistic endeavours taking a look at german and polish culture.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mario sepi wezwał również komisję ds. rw do przyjrzenia się przepisom dotyczącym czasu kadencji członków.
mr sepi also asked the rp panel to study the provisions concerning the length of members' term of office.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
drugi dzień będzie miał bardziej strategiczny wymiar i będzie okazją do przyjrzenia się skutkom i dorobkowi inicjatywy.
the second day will have a more strategic dimension and will look at the impact and legacy of the initiative.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i nie zrozumiemy, czym jest ropa, bez przyjrzenia się jej molekułom. pojmiemy to, gdy zobaczymy, jak płonie.
and we don't really understand what oil is, until you check out its molecules, and you don't really understand that until you see this stuff burn.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komitet zastrzega sobie w związku z tym prawo do ponownego przyjrzenia się strategii w świetle wiosennego posiedzenia rady w 2008 r.
the committee therefore reserves the right to revisit the strategy in the light of the 2008 spring summit.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
3.1 zastanawianie się nad skutecznym zaangażowaniem zainteresowanych stron wymaga przyjrzenia się całemu cyklowi polityki w dziedzinie zrównoważonego rozwoju.
3.1 thinking about effective stakeholder involvement requires a look at the entire cycle of sustainable development policy.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grupa analityczna wzywa komisję i państwa członkowskie do przyjrzenia się obecnej niezadowalającej sytuacji w celu jej znaczącej poprawy w przyszłości.
the study group calls on the commission and on the member states to review the present unsatisfactory situation with a view to improving it significantly in the near future.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.2 ten okres dalekich podróży, dużych imprez sportowych i szerokiej obsługi medialnej budzi pilną potrzebę przyjrzenia się kwestiom bezpieczeństwa.
5.2 this period of long-distance travelling, of major sporting events and of extensive media coverage raises the urgent question of security.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
centrum monitorowania rynku pracy i stała grupa analityczna ds. imigracji i integracji będą współpracować w celu przyjrzenia się inicjatywom ulepszającym unijną politykę legalnej migracji.
the labour market observatory and the permanent study group on immigration and integration will cooperate to look at initiatives to improve eu legal migration policy.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mamy po temu dobry powód, a także dobry powód, by używając teorii gier i komputerów przezwyciężyć ograniczenie wynikające z przyjrzenia się tylko kilku osobom.
there's a good reason that we don't do that, and there's a good reason that using game theory and computers, we can overcome the limitation of just looking at a few people.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opinia mogłaby zachęcić komisję oraz inne zainteresowane strony do przyjrzenia się skomplikowanej wpryb z nowej perspektywy i do dalszego rozwijania podejścia regionalnego zaproponowanego w opinii ekes-u.
the opinion could give the commission and other involved parties an impetus to look at the complicated cfp from a new angle and to further develop the regional approach as presented in the eesc opinion.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
będzie to okazja do przyjrzenia się szerokiej gamie gospodarczych, społecznych i kulturalnych atutów sektora rzemiosła, zaprezentowania konkretnych przykładów skutecznych praktyk oraz rozważenia działań w ramach polityk.
it provides an opportunity to take stock of the wide spectrum of the craft sector’s economic, social and cultural strengths, to present concrete examples of successful practices and to consider policy responses.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :