Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
w jęz. czeskim vykostěné sušené hovězí maso – směrnice (es) č.
in czech vykostěné sušené hovězí maso – směrnice (es) č.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tato směrnice se vztahuje na operace kombinované dopravy, aniž je dotčeno nařízení (ehs) č.
tato směrnice se vztahuje na operace kombinované dopravy, aniž je dotčeno nařízení (ehs) č.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o podporu rozvoje kombinované dopravy se snaží nástroje společenství jako například směrnice rady 92/106/ehs.
o podporu rozvoje kombinované dopravy se snaží nástroje společenství jako například směrnice rady 92/106/ehs.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
881/92 (5).pro účely této směrnice se »kombinovanou dopravou« rozumí přeprava zboží mezi členskými státy, kdy nákladní automobil, přívěs, návěs s tahačem i bez tahače, výměnná nástavba nebo kontejner o délce 20 a více stop využívá v počátečním a konečném úseku cesty silnici a ve zbývajícím úseku železniční nebo vnitrozemskou vodní dopravu nebo námořní dopravu, pokud tento úsek přesahuje vzdálenost 100 km vzdušnou čarou, a kdy počáteční nebo konečný úsek silniční dopravy je na cestě:mezi místem nakládky zboží a nejbližší železniční stanicí vhodnou k překládce v případě počátečního úseku a mezi nejbližší železniční stanicí vhodnou k překládce zboží a místem vykládky zboží v případě konečného úseku nebo,v okruhu, který nepřesahuje 150 km vzdušnou čarou od vnitrozemského nebo námořního přístavu nakládky nebo vykládky."
881/92 (5).pro účely této směrnice se “kombinovanou dopravou” rozumí přeprava zboží mezi členskými státy, kdy nákladní automobil, přívěs, návěs s tahačem i bez tahače, výměnná nástavba nebo kontejner o délce 20 a více stop využívá v počátečním a konečném úseku cesty silnici a ve zbývajícím úseku železniční nebo vnitrozemskou vodní dopravu nebo námořní dopravu, pokud tento úsek přesahuje vzdálenost 100 km vzdušnou čarou, a kdy počáteční nebo konečný úsek silniční dopravy je na cestě:mezi místem nakládky zboží a nejbližší železniční stanicí vhodnou k překládce v případě počátečního úseku a mezi nejbližší železniční stanicí vhodnou k překládce zboží a místem vykládky zboží v případě konečného úseku nebo,v okruhu, který nepřesahuje 150 km vzdušnou čarou od vnitrozemského nebo námořního přístavu nakládky nebo vykládky."
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent