Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jeden egzemplarz towarzyszący administracyjnemu dokumentowi towarzyszącemu.
one copy to accompany the administrative accompanying document.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
w uzasadnieniu towarzyszącemu aktowi delegowanego zamieszcza się skrócony opis procesu konsultacji.
a summary of the consultation process shall be included in the explanatory memorandum accompanying the delegated act.
Dernière mise à jour : 2019-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przez cały czas trwania podróży jest on dołączony do świadectwa zdrowia towarzyszącemu przesyłce;
is attached to the health certificate accompanying the consignment throughout the journey;
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
spróbujmy choć skrótowo przyjrzeć się kierunkom obecnych ataków na kościół i towarzyszącemu im językowi nienawiści.
let us try to look briefly at the directions of the present attacks on the church and the language of hatred, which accompanies them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kompleksowe informacje dotyczące emsa są dostępne w sprawozdaniu z oceny skutków towarzyszącemu wnioskowi oraz na stronie internetowej emsa5.
further comprehensive information on emsa is available in the accompanying impact assessment report and on emsa's website5.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ten numer to w stosownych przypadkach numer arc lub numer mvv przypisany dokumentowi towarzyszącemu w jego formie administracyjnej lub handlowej.
this number is, where applicable, the arc number or the mvv code assigned to the accompanying document in its administrative or commercial form.
Dernière mise à jour : 2019-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeden egzemplarz towarzyszący administracyjnemu dokumentowi towarzyszącemu, określonemu w art. 18 dyrektywy 92/12/ewg.
one copy to accompany the administrative accompanying document specified in article 18 of directive 92/12/eec.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ten numer to w stosownych przypadkach numer arc, numer mvv lub numer referencyjny uproszczonego dokumentu towarzyszącego przypisany dokumentowi towarzyszącemu w jego formie administracyjnej lub handlowej
this number is, where applicable, the arc number, the mvv code or the reference number of the simplified accompanying document assigned to the accompanying document in its administrative or commercial form.
Dernière mise à jour : 2019-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warto zaznaczyć też, że w województwie powstają nie tylko nowe farmy wiatrowe, ale region czerpie też wymierne korzyści z towarzyszącemu energetyce wiatrowej rozwoju gospodarczego.
it has to be stresses that the province not only features new wind farms, but also benefits from the economic growth accompanying the wind energy sector.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wykonana praca jest szczegółowo opisana w sprawozdaniu towarzyszącemu każdemu wnioskowi, partii wniosków lub, gdzie stosowne, w sprawozdaniu obejmującym jeden rok gospodarczy.
the work performed shall be described in detail in a report accompanying each claim, batch of claims or, when appropriate, in a report covering one marketing year.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
w takich przypadkach zainteresowane państwo trzecie jest upoważnione do wysyłki świeżego mięsa drobiowego do wspólnoty, jeśli ustanowione w załączniku dodatkowe gwarancje zostaną uwzględnione w towarzyszącemu wysyłce świadectwie zdrowia zwierząt.
in this case the third country concerned will be authorized to send fresh poultrymeat to the community if the additional guarantees laid down in the annex are included in the accompanying animal health certificate.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
zgłoszenie punktu postojowego wskazanego w planie trasy towarzyszącemu wysyłce zwierząt, musi być przekazane w ciągu 24 godzin od chwili wyjścia transportu przez certyfikujące organy weterynaryjne do centralnych organów weterynaryjnych w państwie członkowskim przeznaczenia oraz w państwie członkowskim tranzytu.
the notification of the staging point indicated in the route plan accompanying the consignment must be sent within 24 hours of departure of the transport by the certifying veterinary authorities to the central veterinary authorities in the member state of destination and any member state of transit.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
w takich przypadkach dane państwo trzecie jest upoważnione do wysyłki do wspólnoty żywego drobiu i jaj wylęgowych albo świeżego mięsa drobiowego, jeśli dodatkowe gwarancje określone w załączniku e lub załączniku f do niniejszej decyzji zostaną uwzględnione w świadectwie zdrowia zwierząt, towarzyszącemu wysyłce.
in such cases the third country concerned will be authorized to send live poultry and hatching eggs or fresh poultry meat to the community if the additional guarantees laid down in annex e or annex f to this decision are included in the accompanying animal health certificate.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
"w razie zagrożenia, urządzenia powinny umożliwić pasażerom poinformowanie maszynisty, zaś towarzyszącemu personelowi zapewnić kontakt z maszynistą".
"in the event of danger, devices must enable passengers to inform the driver and accompanying staff to contact him."
nie naruszając art. 9 ust. 1 rozporządzenia komisji (we) nr 1291/2000*, pozwolenia na przywóz wydane zgodnie z tym rozporządzeniem są niezbywalne i zapewniają prawo do korzystania z kontyngentu taryfowego tylko imiennie, według nazwy/nazwiska widniejącego w zgłoszeniu o dopuszczenie do swobodnego obrotu, towarzyszącemu pozwoleniu. *
notwithstanding article 9(1) of commission regulation (ec) no 1291/2000(10), import licences issued under this regulation shall not be transferable and shall confer the right to use the tariff quota only if made out in the name entered on the declaration of release for free circulation accompanying them."