Vous avez cherché: zobojętniającymi (Polonais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

English

Infos

Polish

zobojętniającymi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Anglais

Infos

Polonais

nie stwierdzono żadnych interakcji z jednocześnie stosowanymi środkami zobojętniającymi.

Anglais

there were no interactions with concomitantly administered antacids.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nie zaleca się jednoczesnego stosowania deferazyroksu z produktami zobojętniającymi zawierającymi glin.

Anglais

the concomitant use of deferasirox with aluminium-containing antacid preparations is not recommended.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

należy zachować szczególną ostrożność podczas skojarzonego podawania rylpiwiryny z lekami zobojętniającymi.

Anglais

the combination of rilpivirine and antacids should be used with particular caution.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zaleca się jednoczesnego podawania produktu leczniczego dutrebis z lekami zobojętniającymi kwas solny w żołądku,

Anglais

dutrebis with aluminium and/or magnesium containing antacids is not recommended.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji preparatu rebetol z innymi lekami, poza interferonem alfa- 2b oraz lekami zobojętniającymi.

Anglais

no interaction studies have been conducted with rebetol and other medicinal products, except for interferon alfa-2b and antacids.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

jednoczesne podawanie raltegrawiru z lekami zobojętniającymi kwas solny w żołądku, zawierającymi glin i magnez, prowadziło do zmniejszenia stężeń raltegrawiru w osoczu.

Anglais

co-administration of raltegravir with aluminium and magnesium antacids resulted in reduced raltegravir plasma levels.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

leki zobojętniające zawierające wodorotlenki magnezu i glinu: wchłanianie mykofenolanu mofetylu jest zmniejszone, gdy podawany jest jednocześnie z lekami zobojętniającymi treść żołądkową.

Anglais

antacids with magnesium and aluminium hydroxides: absorption of mycophenolate mofetil was decreased when administered with antacids.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

nie podawać razem z lekami zobojętniającymi kwas żołądkowy, kaolinem i preparatami żelaza nie podawać łącznie z antybiotykami bakteriobójczymi, takimi jak beta- laktamy.

Anglais

do not administer in conjunction with bactericidal antibiotics like beta-lactames.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

dlatego nie zaleca się jednoczesnego podawania produktu leczniczego dutrebis z lekami zobojętniającymi kwas solny w żołądku, zawierającymi glin i (lub) magnez.

Anglais

therefore, co-administration of dutrebis with aluminium and/or magnesium containing antacids is not recommended.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nie zaobserwowano istotnych klinicznie interakcji farmakokinetycznych między bazedoksyfenem a następującymi produktami leczniczymi: ibuprofenem, atorwastatyną, azytromycyną lub produktami zobojętniającymi kwas żołądkowy zawierającymi wodorotlenek glinu i magnezu.

Anglais

there were no significant pharmacokinetic interactions between bazedoxifene and the following medicinal products: ibuprofen, atorvastatin, azithromycin, or an antacid containing aluminium and magnesium hydroxide.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jednoczesne podawanie produktu leczniczego dutrebis z lekami zobojętniającymi kwas solny w żołądku, zawierającymi dwuwartościowe kationy metali, może zmniejszać wchłanianie raltegrawiru przez chelatację, co powoduje zmniejszenie stężeń raltegrawiru w osoczu.

Anglais

co-administration of dutrebis with antacids containing divalent metal cations may reduce raltegravir absorption by chelation, resulting in a decrease of raltegravir plasma levels.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wpływ innych produktów leczniczych na duloksetynę leki zobojętniające sok żołądkowy i antagoniści receptora histaminowego h2: jednoczesne stosowanie duloksetyny z lekami zobojętniającymi zawierającymi glin i magnez lub duloksetyny z famotydyną nie wpływało w sposób istotny na szybkość ani na stopień wchłaniania duloksetyny po doustnym podaniu dawki 40 mg.

Anglais

effects of other medicinal products on duloxetine antacids and h2 antagonists: co-administration of duloxetine with aluminium- and magnesium- containing antacids or duloxetine with famotidine had no significant effect on the rate or extent of duloxetine absorption after administration of a 40 mg oral dose.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Polonais

nie obserwowano istotnych klinicznie interakcji farmakokinetycznych w przypadku jednoczesnego stosowania efawirenzu z azytromycyną, cetyryzyną, lorazepamem, nelfinawirem, zydowudyną, lekami zobojętniającymi zawierającymi wodorotlenek glinu lub magnezu, famotydyną czy flukonazolem.

Anglais

studies conducted with other medicinal products: there were no clinically significant pharmacokinetic interactions when efavirenz was administered with azithromycin, cetirizine, lorazepam, nelfinavir, zidovudine, aluminium/ magnesium hydroxide antacids, famotidine or fluconazole.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

17 nitrogliceryną podawaną podjęzykowo, digoksyną, warfaryną, atorwastatyną, syldenafilem, lekami zobojętniającymi (żel z wodorotlenkiem glinu, wodorotlenek magnezu, symetikon), cymetydyną, niesteroidowymi lekami przeciwzapalnymi, antybiotykami i doustnymi lekami hipoglikemizującymi.

Anglais

to be taken into account with concomitant use others in monotherapy, amlodipine has been safely administered with thiazide diuretics, beta blockers, ace inhibitors, long-acting nitrates, sublingual nitroglycerin, digoxin, warfarin, atorvastatin, sildenafil, anti-acid medicines (aluminium hydroxide gel, magnesium hydroxide, simeticone), cimetidine, non- steroidal anti-inflammatory medicines, antibiotics and oral hypoglycaemic medicines.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,057,857 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK