Vous avez cherché: miłosierdzie (Polonais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Arabic

Infos

Polish

miłosierdzie

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Arabe

Infos

Polonais

mudra: "vara" (miłosierdzie, dobroczynność).

Arabe

يشار إليه في اللغة السنسكريتية على أنه "بادنباني" ("حامل زهرة اللوتس") أو "لوكيسفارا" ("ملك العالم").

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

my posłaliśmy ciebie tylko jako miłosierdzie dla światów !

Arabe

« وما أرسلناك » يا محمد « إلا رحمة » أي للرحمة « للعالمين » الإنس والجن بك .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jej czerwona suknia symbolizuje chrześcijańską miłość i miłosierdzie.

Arabe

munich: prestel.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

on karze tego , kogo chce , i okazuje miłosierdzie , komu chce .

Arabe

« يعذِّب من يشاء » تعذيبه « ويرحم من يشاء » رحمته « وإليه تقبلون » تردون .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przewodnictwo po drodze prostej i miłosierdzie dla czyniących dobro ;

Arabe

هذه الآيات هدى ورحمة للذين أحسنوا العمل بما أنزل الله في القرآن ، وما أمرهم به رسوله محمد صلى الله عليه وسلم .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

i wybaw nas , przez twoje miłosierdzie , od ludu niewiernych ! "

Arabe

« ونجّنا برحمتك من القوم الكافرين » .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

król i królowa oboje byli zgodni, że rebeliantom nie zostanie okazane miłosierdzie.

Arabe

فتنازل في 6 أكتوبر عام 1759 عن عرشي نابو وصقلية لصالح إبنه فرديناندو (ابن كارلوس الأكبر فيليب كان متخلفا عقليا ونجله الثاني الملك كارلوس الرابع كان يعد إلى وراثة العرش الأسباني).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jako miłosierdzie od twojego pana - zaprawdę , on jest słyszący , wszechwiedzący ! -

Arabe

« رحمة » رأفة بالمرسل إليهم « من ربك إنه هو السميع » لأقوالهم « العليم » بأفعالهم .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

niech bóg wam przebaczy ! on jest najmiłosierniejszy z tych , którzy czynią miłosierdzie !

Arabe

« قال لا تثريب » عتب « عليكم اليوم » خصه بالذكر لأنه مظنة التثريب فغيره أولى « يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين » وسألهم عن أبيه فقالوا ذهبت عيناه فقال .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

i oddaliśmy mu jego rodzinę dwakroć liczniejszą , jako miłosierdzie od nas i jako napomnienie dla ludzi rozumnych .

Arabe

« ووهبنا له أهله ومثلهم معهم » أي أحيا الله له من مات من أولاده ورزقه مثلهم « رحمة » نعمة « منا وذكرى » عظة « لأولي الألباب » لأصحاب العقول .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a gdyby nie łaska boga nad wami i nie jego miłosierdzie , i to , iż bóg jest dobrotliwy i litościwy ...

Arabe

« ولولا فضل الله عليكم » أيها العصبة « ورحمته وأن الله رؤوف رحيم » بكم لعاجلكم بالعقوبة .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a gdyby nie łaska boga dla was , i jego miłosierdzie , i to , iż bóg jest przyjmujący skruchę i mądry ...

Arabe

« ولولا فضل الله عليكم ورحمته » بالستر في ذلك « وأن الله تواب » بقبوله التوبة في ذلك وغيره « حكيم » فيما حكم به في ذلك وغيره ليبين الحق في ذلك وعاجل بالعقوبة من يستحقها .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

:którzy się pana boją, szczęśliwi na wieki,:bo z nimi miłosierdzie z rodu w ród daleki.

Arabe

sicut locutus est ad patres nostros,abraham et semini eius in saecula.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a jeślibyśmy okazali im miłosierdzie i jeślibyśmy odsunęli od nich zło , to oni z pewnością trwaliby uporczywie w swoim buncie , błądząc na oślep .

Arabe

« ولو رحمناهم وكشفنا ما بهم من ضر » أي جوع أصابهم بمكة سبع سنين « للجوا » تمادوا « في طغيانهم » ضلالتهم « يعمهون » يترددون .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jeśli on zechce , okaże wam miłosierdzie , albo jeśli zechce , on was ukarze . i my nie posłaliśmy ciebie jako opiekuna nad nimi .

Arabe

« وقل لعبادي » المؤمنين « يقولوا » للكفار الكلمة « التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ » يفسد « بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا » بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي :

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a gdyby nie łaska boga nad wami i nie jego miłosierdzie , w życiu na tym świecie i w życiu ostatecznym , to dotknęłaby was kara straszna za to , co wypowiedzieliście .

Arabe

« ولولا فضل الله عليكم ورحمته في الدنيا والآخرة لمسكم فيما أفضتم » أيها العصبة أي خضتم « فيه عذاب عظيم » في الآخرة .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

i z jego znaków jest to , iż on stworzył dla was żony z was samych , abyście mogli odpocząć przy nich ; i ustanowił między wami miłość i miłosierdzie .

Arabe

« ومن آياته أن خلق لكم من أنفسكم أزواجا » فخلقت حواء من ضلع آدم وسائر الناس من نطف الرجال والنساء « لتسكنوا إليها » وتألفوها « وجعل بينكم » جميعا « مودةً ورحمة إن في ذَلك » المذكور « لآيات لقوم يتفكرون » في صنع الله تعالى .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

a ci , którzy nie wierzą w znaki boga i w spotkanie z nim - tacy zwątpili w moje miłosierdzie . to są ci , których czeka kara bolesna !

Arabe

« والذين كفروا بآيات الله ولقائه » أي القرآن والبعث « أولئك يئسوا من رحمتي » أي جنتي « وأولئك لهم عذاب أليم » مؤلم .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

i daliśmy mojżeszowi księgę , po wytraceniu pierwszych pokoleń , jako jasne przykłady dla ludzi , jako przewodnictwo po drodze prostej i jako miłosierdzie . być może , oni się opamiętają !

Arabe

« ولقد آتينا موسى الكتاب » التوراة « من بعد ما أهلكنا القرون الأولى » قوم نوح وعاد وثمود وغيرهم « بصائر للناس » حال من الكتاب جمع بصيرة وهي نور القلب أي أنوارا للقلوب « وهدى » من الضلالة لمن عمل به « ورحمةً » لمن آمن به « لعلهم يتذكرون » يتعظون بما فيه من المواعظ .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

czyż wy nie widzicie jasności ; przez swoje miłosierdzie , on uczynił dla was noc i dzień , abyście odpoczywali i poszukiwali jego łaski . być może , będziecie wdzięczni ?

Arabe

« ومن رحمته » تعالى « جعل لكم الليل والنهار لتسكنوا فيه » في الليل « ولتبتغوا من فضله » في النهار للكسب « ولعلكم تشكرون » النعمة فيهما .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,128,428 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK