Vous avez cherché: angioplastyka (Polonais - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Danois

Infos

Polonais

angioplastyka

Danois

ballonudvidelse

Dernière mise à jour : 2013-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

cabg angioplastyka bez cabg angiografia bez angioplastyki lub cabg

Danois

cabg angioplastik uden cabg angiografi uden angioplastik eller cabg

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

cabg = pomostowanie aortalno- wieńcowe, ptca = przezskórna angioplastyka wieńcowa.

Danois

ami = akut myokardieinfarkt; cabg = koronar arterie bypass transplantat; chd = iskæmisk hjertesygdom; mi = myokardieinfarkt; ptca = perkutan transluminal koronar angioplastik.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

przezskórna angioplastyka wieńcowa to zabieg operacyjny stosowany w celu odblokowania zwężonych tętnic wieńcowych (naczyń krwionośnych serca).

Danois

perkutan koronarintervention er en operation, der udføres for at fjerne blokeringer i forsnævrede koronararterier (blodkar i hjertet).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

dawkę 2, 5 mg stosuje się także w leczeniu pacjentów z niestabilną dławicą piersiową (rodzaj bólu w klatce piersiowej o zmiennym nasileniu) lub pacjentów z zawałem mięśnia sercowego (atakiem serca): • bez „ uniesienia odcinka st ” (nieprawidłowy zapis elektrokardiogramu lub ekg) u pacjentów, którzy nie zostaną poddani pilnej angioplastyce (w okresie dwóch godzin): angioplastyka lub „ przezskórna interwencja wieńcowa ” (pci) to operacja mająca na celu odblokowanie naczyń krwionośnych serca. • z „ uniesieniem odcinka st ” u pacjentów otrzymujących leki trombolityczne („ rozpuszczające zakrzepy ”) lub którym nie zostaną podane żadne inne leki w celu przywrócenia dopływu krwi do serca.

Danois

2, 5 mg- styrken anvendes også til at behandle patienter med ustabil angina (en form for brystsmerter af skiftende sværhedsgrad), eller som har et myokardieinfarkt (hjerteanfald): • uden ‘ st- segmentforhøjelse ’ (en abnorm måling på elektrokardiogrammet (ecg)) hos patienter, som ikke skal have foretaget hastende angioplastik (inden for to timer): angioplastik eller ‘ perkutan koronar intervention ’ (pci) er en operation, som foretages for at udvide hjertets blodårer, • med ‘ st- segmentforhøjelse ’ hos patienter, som får thrombolytica (‘ opløser blodpropper ’), eller som ikke står over for nogen anden behandling med sigte på at genoprette blodforsyningen til hjertet.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,372,332 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK