Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
komentarz nie może zawieraÄ% 1
en kommentar må ikke indeholde% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
identyfikator projektu nie może siÄ powtarzaÄ
projekt- id skal være entydigt
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nazwa strony nie może byÄ pusta.
sidenavn kan ikke være tomt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nazwa profilu nie może byÄ pusta!
profilnavnet kan ikke være tomt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
element% 1 nie może mieÄ potomków.
elementet% 1 må ikke have børneelementer.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dana typu danych% 1 nie może byÄ pusta.
data af typen% 1 må ikke være tomt
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
docelowa przestrzeÅ nazw% 1 nie może byÄ pusta.
mål- navnerummet for en% 1 kan ikke være tomt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atrybut% 1 nie może mieÄ wartoÅci% 2.
attributten% 1 må ikke have værdien% 2.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uri przestrzeni nazw musi byÄ staÅÄ i nie może zawieraÄ wyrażeÅ.
navnerums- uri' en skal være konstant og kan ikke bruge indelukkede udtryk.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
operator% 1 nie może byÄ użyty z typem% 2.
operatøren% 1 kan ikke bruges på typen% 2.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uri przestrzeni nazw w nazwie wyznaczonego atrybutu nie może byÄ% 1.
navnerums- uri i navnet på en beregnet attribut må ikke være% 1.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
operand w dzieleniu caÅkowitoliczbowym,% 1, nie może byÄ% 2.
ingen operand i en heltalsdivision,% 1, kan være% 2.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nazwa egzemplarza nie może zawieraÄ spacji i slashy (ciachów).
udgavenavnet må ikke indeholde mellemrum eller skråstreger.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
element% 1 nie może mieÄ jednoczeÅnie atrybutów% 2 i% 3.
elementet% 1 skal have mindst én af attributterne% 2 eller% 3.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atrybut% 1 nie może zostaÄ zserializowany, bo znajduje siÄ na najwyższym poziomie.
attributten% 1 kan ikke serieordnes fordi den fremgår på øverste niveau.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
drugi operand w dzieleniu,% 1, nie może byÄ zerem (% 2).
den anden operand i en division,% 1, kan ikke være nul (% 2).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atrybut% 1 nie może pojawiÄ siÄ w% 2, jeÅli jest potomkiem% 3.
attributten% 1 kan ikke forekomme på% 2, når den er et barn af% 3.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
digikam nie może utworzyÄ pokazanego niżej katalogu dla biblioteki albumów. proszÄ wybraÄ inny.% 1
digikam kunne ikke oprette den mappe der skal bruges som hovedalbum. vælg en anden placering.% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
digikam nie może utworzyÄ pokazanego niżej katalogu dla przechowywania pliku bazy danych. proszÄ wybraÄ inny.% 1
digikam kunne ikke oprette mappen til at lagre din databasefil. vælg en anden placering.% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atrybut% 1 nie może pojawiÄ siÄ w elemencie% 2. mogÄ siÄ pojawiÄ tylko standardowe atrybuty.
attributten% 1 må ikke fremgå på elementet% 2. kun standardattributter må fremgå.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.