Vous avez cherché: nie potrafili docenic (Polonais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Danish

Infos

Polish

nie potrafili docenic

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Danois

Infos

Polonais

wśród personelu występowała wysoka rotacja i pracownicy nie potrafili sprecyzować, jak zostały wykorzystane środki dg echo.

Danois

på grund af mange udskiftninger i personalet kunne de ansatte ikke sige præcist, hvad echo's midler var blevet anvendt til.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zdaniem komitetu, w przypadku gdyby uważali oni podjęcie dalszych działań za konieczne, ale nie potrafili zawrzeć porozumienia, o którym mowa w art. 139 traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską, komisja i prawodawca europejski powinni uznać się za właściwych w tym zakresie.

Danois

hvis arbejdsmarkedsparterne anser opfølgningsforanstaltninger for nødvendige, men det ikke lykkes dem at indgå en aftale i henhold til ef-traktatens artikel 139, skal kommissionen og den europæiske lovgivningsmyndighed efter eØsu's opfattelse tage affære.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

4.2.2 komisja zapowiada konsultacje z partnerami społecznymi w sprawie łączenia pracy zawodowej i życia prywatnego. zdaniem komitetu, w przypadku gdyby uważali oni podjęcie dalszych działań za konieczne, ale nie potrafili zawrzeć porozumienia, o którym mowa w art. 139 traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską, komisja i prawodawca europejski powinni uznać się za właściwych w tym zakresie. taka procedura powinna obowiązywać również w pozostałych planowanych dziedzinach.

Danois

4.2.2 kommissionen annoncerer, at den vil høre arbejdsmarkedets parter vedrørende spørgsmålet om sammenhæng mellem arbejdsliv og privatliv. hvis arbejdsmarkedsparterne anser opfølgningsforanstaltninger for nødvendige, men det ikke lykkes dem at indgå en aftale i henhold til ef-traktatens artikel 139, skal kommissionen og den europæiske lovgivningsmyndighed efter eØsu's opfattelse tage affære. denne fremgangsmåde bør også gælde for de andre omtalte områder.4.3 "forvaltning af naturressourcer"

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,135,120 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK