Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aranesp jest produktem jałowym, niezawierającym środków konserwujących.
aranesp er et sterilt men ukonserveret produkt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ob nespo jest produktem jałowym, niezawierającym środków konserwujących.
nespo er et sterilt men ukonserveret produkt.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sz pu nespo jest produktem jałowym, niezawierającym środków konserwujących.
nespo er et sterilt men ukonserveret produkt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
po rozpuszczeniu jest przezroczystym, bezbarwnym płynem, niezawierającym nierozpuszczonych cząstek.
efter rekonstitution er det en klar, farveløs væske, fri for fremmedlegemer.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tabletki należy połknąć popijając wodą lub innym płynem, niezawierającym alkoholu.
tabletten bør synkes hel med vand eller anden ikke- alkoholisk væske.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
po rozpuszczeniu jest przezroczystym, bezbarwnym płynem, niezawierającym cząstek obcej materii.
efter rekonstitution er det en klar, farveløs væske, fri for fremmedlegemer.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
nplate jest sterylnym, ale niezawierającym konserwantów produktem i jest przeznaczony tylko do jednorazowego użytku.
nplate er et sterilt, men ukonserveret produkt, og er kun beregnet til engangsbrug.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
formularze należy drukować na niezawierającym masy ściernej papierze do pisania o minimalnej gramaturze 55 g/m2.
papir, der anvendes til sikkerhedsdokumenter for enkeltkaution, skal være træfrit, skrivefast papir med en vægt på mindst 55 g pr. m2.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
formularze drukowane są na białym papierze niezawierającym masy ściernej, o gramaturze 55–65 g/m2.
formularerne trykkes på hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt mellem 55 og 65 g/m2. deres format er 210 × 297 mm.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
formularze należy drukować na białym, niezawierającym masy ściernej papierze do pisania o minimalnej gramaturze 100 g/m2.
papir, der anvendes til disse attester, skal være hvidt, træfrit og veje mindst 100 g pr. m2.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oryginał drukowany jest na papierze niezawierającym ścieru drzewnego, klejonym do pisania i o gramaturze przynajmniej 55 g/m2.
til originaleksemplaret anvendes traefrit, skrivefast papir af en vaegt paa mindst 55 g/m2.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
formularz jest drukowany na białym papierze niezawierającym ścieru drzewnego, przygotowanym do pisania i ważącym nie mniej niż 55 gramów na jeden metr kwadratowy.
til formular anvendes hvidt, traefrit, skrivefast papir, der vejer mindst 55 g pr. m2.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. formularz jest drukowany na białym papierze niezawierającym ścieru drzewnego, przygotowanym do pisania i ważącym nie mniej niż 55 gramów na jeden metr kwadratowy.
1. til formular anvendes hvidt, traefrit, skrivefast papir, der vejer mindst 55 g pr. m2.2. formularernes format er 210 × 297 mm.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sporządza się je na białym papierze przeznaczonym do pisania, o odpowiednich wymiarach, niezawierającym ścieru mechanicznego, o masie nie mniejszej, niż 25 g/m2.
der anvendes hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g/m2.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
formularze, łącznie z dodatkowymi stronami, drukowane są na papierze koloru białego, niezawierającym masy ściernej, klejonym do pisania i o minimalnej wadze 40 g/m2.
blanketterne, inklusive forlængelsesbladene, trykkes på hvidt, træfrit op skrivefast papir med en vægt på mindst 40 gram pr. kvadratmeter.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pozwolenia na wywóz lub równoważne dokumenty oraz świadectwa pochodzenia mają wymiary 210 x 297 mm i są drukowane na białym papierze do pisania, formatowanym, niezawierającym masy ściernej, o gramaturze nie mniejszej niż 25 g/m2.
til eksportlicenserne eller de tilsvarende dokumenter og oprindelsescertifikaterne anvendes format 210 x 297 mm. der anvendes hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g/m2.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pozwolenia na wywóz lub równoważne dokumenty oraz świadectwa pochodzenia mają wymiary 210 x 297 mm. drukowane są na białym papierze do pisania, formatowanym, niezawierającym masy ściernej, o masie nie mniejszej niż 25 g/m2.
til eksportlicenserne eller de tilsvarende dokumenter og oprindelsescertifikaterne anvendes format 210 x 297 mm. der anvendes hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g/m2.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. pozwolenia na wywóz lub dokumenty równoważne mają wymiary 210 × 297 mm. sporządza się je na białym papierze wymiarowym, niezawierającym ścieru mechanicznego, o masie nie mniejszej niż 25 g/m2. każda część dokumentu zawiera w tle drukowany wzór giloszowany, pozwalający na wzrokowe wykrycie każdego fałszerstwa przy użyciu środków mechanicznych bądź chemicznych.
3. til eksportlicenserne eller de tilsvarende dokumenter anvendes format 210 x 297 mm. der anvendes hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g/m2. hver del skal være forsynet med guillochetryk i bunden, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: