Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
słuchanie staje się łatwe
afslappende vellyd
Dernière mise à jour : 2012-05-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ii) staje się niezgodna:
ii) ikke længere er forenelig:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gdy wybór pliku staje się widoczny
når filvælgeren bliver synlig
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wraz z dojrzewaniem smak staje się silniejszy.
smagen bliver stærkere, jo længere osten har været modnet.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ktz staje się regionem najbardziej oddalonym;
et olt får status af region i den yderste periferi
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dzięki temu unia staje się bliższa ludziom.
det bringer eu tættere på borgerne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obraz staje się zatem zamglony i nieostry.
det betyder at den du snakker med, kan have svært ved at se dig.
Dernière mise à jour : 2013-02-25
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
zwilżony staje się elastyczny i odporny na rozerwanie.
det er sejt i fugtig tilstand men skørt i tør tilstand.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem przyjęcia.
denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.
denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
coraz poważniejszym problemem staje się ponadto zagęszczenie ruchu;
hertil kommer, at færdselstætheden udgør et stadig større problem;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) tekst art. 16 staje się art. 16 ust. 1;
a) teksten til artikel 16 nummereres som stk. 1.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
zatem definicja „głównej stacji kolejowej” staje się nieaktualna.
definitionen af ”central jernbanestation” er derfor ikke længere relevant.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- centrum "siebenbrunn-leopoldsdorf" staje się centrum "untersiebenbrunn";
- centret »siebenbrunn-leopoldsdorf« benævnes »untersiebenbrunn«
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- centrum "absdorf-hippersdorf" staje się centrum "absdorf",
- centret »absdorf-hippersdorf« benævnes »absdorf«
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
-centrum "absdorf-hippersdorf" staje się centrum "absdorf",-centrum "palterndorf-dobermannsdorf" staje się centrum "dobermannsdorf",
-centret »siebenbrunn-leopoldsdorf« benævnes »untersiebenbrunn«
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent