Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zastępuje się tekstem:
og i stedet indsættes
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pole z tekstem wzbogaconym
en rich text - editor
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) zastępuje się tekstem
%gt%tabelposition%gt%
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pliki z & tekstem i obrazkami
ny tag- fil
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
rozszerzanie pola tekstowego wraz z tekstem
input- feltet udvides med teksten
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
odstęp pomiędzy ramką a tekstem:
afstand mellem ramme og tekst:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ustęp 2 zastępuje się następującym tekstem:
stk. 2 affattes således:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zwraca indeks elementu z podanym tekstem.
returnerer indeks af et punkt med den givne tekst.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
przypis e uzupełnia się tekstem w brzmieniu:
4) i bilag v, litra e), tilføjes følgende under »maj/juni«:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rozdział vi zastępuje się tekstem w brzmieniu:”.
»kapitel vi affattes således:«.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
1) artykuł 1 zastępuje się następującym tekstem:
1) artikel 1 affattes således:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
tekst ust. 3 zastępuje się tekstem w brzmieniu:
teksten i afsnit 3 erstattes af følgende:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1) załącznik i uzupełnia się tekstem w brzmieniu:
1) i bilag i tilføjes følgende:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rozmiar ikon (jeśli nie zostały zastąpione tekstem).
ikonernes størrelse (hvis de ikke er erstattede af tekst).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uzupełnia się tekstem w brzmieniu:"szwecja, czerwiec".
»sverige, juni«.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
załącznik iii zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku iii:
bilag iii affattes således:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deputowany do parlamentu gambii” zastępuje się następującym tekstem:
medlem af det gambiske parlament.« affattes således:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
załącznik i zastępuje się tekstem załącznika i do niniejszej decyzji;
bilag i erstattes af teksten i bilag i til nærværende beslutning.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
załącznik i zostaje zastąpiony tekstem załącznika do niniejszych wytycznych.
bilag i erstattes af teksten i bilaget til denne retningslinje.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- zapis zastępuje się następującym tekstem: "gatunki rozmiar minimalny
- følgende tekst erstatter de tilsvarende dele i bilag iv:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent