Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pozbawione urządzeń ułatwiających dostęp; lub
have adgangsfaciliteter ryddet bort eller
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
korzystaj z narzędzi ułatwiających wykonywanie zadań.
og andre vil værdsætte dit hårde arbejde når du har redskaberne til at få opgaverne løst.
Dernière mise à jour : 2012-05-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dotyczące środków ułatwiających przyszłe przejście na euro
om foranstaltninger til at lette fremtidige overgange til euroen
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ułatwiających odnotowywanie tendencji w zakresie cen rynkowych;
til at gøre det lettere at følge markedsprisudviklingen
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konieczność zapewnienia warunków ułatwiających wprowadzenie produktów do obrotu;
nødvendigheden af at skabe betingelser for at lette produkternes afsætning på markedet
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dostępnych jest wiele materiałów ułatwiających przedsiębiorstwom przeprowadzenie oceny ryzyka.
der skal gennemføres løbende kontrol, som skal sikre, at de iværksatte foranstaltninger til forebyggelse og beskyttelse fungerer eller gennemføres, og at nye problemer identificeres.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ponadto komisja przeprowadzi serię działań ułatwiających wprowadzenie systemu ecall.
desuden vil kommissionen gennemføre en række foranstaltninger for at fremme indførelsen af ecall.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
28. wzywa do preferencyjnego traktowania działań ułatwiających ponadgraniczną wymianę naukowców;
28. opfordrer til positiv forskelsbehandling af foranstaltninger til fremme af udveksling af forskere på tværs af grænserne;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
poczuj, że ten trud jest doceniany. korzystaj z narzędzi ułatwiających wykonywanie zadań.
og andre vil værdsætte dit hårde arbejde når du har redskaberne til at få opgaverne løst.
Dernière mise à jour : 2011-02-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dostarczając jednolitych ram ułatwiających porównanie poszczególnych agencji, part promuje upowszechnianie dobrych praktyk.
det franske overordnede revisionsorgan skal tage resultaterne i betragtning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) substancji regulowanych do zastosowań w charakterze substratów i czynników ułatwiających procesy chemiczne.
e) kontrollerede stoffer til anvendelser som råvare og proceshjælpestof.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tworzenie i udostępnianie specyficznych baz danych i narzędzi it ułatwiających dostęp do danych i ich analizę;
udvikling og tilvejebringelse af specifikke databaser og it-redskaber, der fremmer adgang til data og analyser
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
xx w. doprowadziła ona do uwzględnienia w banknotach i monetach euro cech ułatwiających posługiwanie się nimi osobom niedowidzącym.
samarbejdet førte til, at eurosedlerne og- mønterne blev udformet, så de fik en række særlige kendetegn, som blinde og svagsynede nemt kan genkende.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
niniejszy wniosek zawiera również rozwiązania mające na celu wprowadzenie kilku uproszczeń i uściśleń ułatwiających stosowanie dyrektyw fcd i sfd.
endelig indføres der med dette forslag en række forenklinger og præciseringer for at gøre det lettere at anvende fcd-direktivet og sfd-direktivet.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
protokół w sprawie energii przyczynia się do wypełniania wymogów unfccc w zakresie podejmowania środków ułatwiających właściwe dostosowanie do zmian klimatu.
energiprotokollen bidrager til at opfylde unfccc-kravene om, at der skal træffes foranstaltninger til at fremme passende tilpasning til klimaændringerne.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
istnieje potrzeba przyjęcia zasad ułatwiających przejście z obowiązującego systemu wsparcia do nowego systemu wsparcia rozwoju obszarów wiejskich.
der skal vedtages bestemmelser for at lette overgangen fra den eksisterende støtteordning til den nye støtteordning for udvikling af landdistrikterne.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
udzieli organom administracyjnym lub sądowym informacji, których organy te nie byłyby w stanie uzyskać w inny sposób, a ułatwiających im:
giver de administrative eller retlige myndigheder oplysninger, som de ikke kunne have skaffet sig på anden vis, og som hjælper dem med
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zmieniające rozporządzenie (we) nr 2037/2000 parlamentu europejskiego i rady w odniesieniu do stosowania czynników ułatwiających procesy chemiczne
om ændring af europa-parlamentets og rådets forordning (ef) nr. 2037/2000 for så vidt angår brugen af proceshjælpestoffer
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
„wprowadzanie i utrzymywanie struktur operacyjnych oraz urządzeń wymaganych na mocy obowiązujących przepisów bhp, a także ułatwiających dostęp osobom niepełnosprawnym”,
»tilpasning af bygninger og udstyr efter de obligatoriske sikkerhedsregler og af hensyn til handicappede«
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
udostępnianie specyficznej wiedzy, sprzętu i narzędzi technologii informatycznych (it) ułatwiających współpracę ponadnarodową oraz współpracę z olaf-em;
tilrådighedsstillelse af særlig viden, udstyr og informationsteknologiske (it)-redskaber, der letter tværnationalt samarbejde og samarbejde med olaf
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :