Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
niskie poziomy połączeń międzysystemowych skutkują fragmentacją rynku i utrudniają rozwój konkurencji.
un grado de interconexión bajo surte el efecto de fragmentar el mercado y supone un obstáculo al fomento de la competencia.
c) właściwego poziomu połączeń międzysystemowych pomiędzy państwami członkowskimi w celu rozwoju rynku wewnętrznego.
c) un nivel apropiado de interconexión entre los estados miembros para el desarrollo del mercado interior.
Środki bezpieczeństwa dotyczące takich połączeń międzysystemowych są poddawane przeglądowi przez właściwy iaa i zatwierdzane przez właściwy saa.
las medidas de seguridad de tales interconexiones serán examinadas por la autoridad de garantía de la información competente y aprobadas por la autoridad de acreditación de seguridad competente.
w chwili obecnej połowa dostępnej całkowitej zdolności przesyłowej tych dwóch węzłów międzysystemowych jest przydzielana przez słowenię na mocy tego systemu.
en la actualidad, la mitad de la capacidad total disponible en las dos interconexiones en cuestión es asignada por eslovenia sobre la base de este sistema.
b) zachowanie właściwej równowagi między kosztami budowy nowych połączeń międzysystemowych a korzyściami z nich płynącymi dla odbiorców końcowych;
b) mantener un equilibrio razonable entre el coste de construcción de nuevos interconectores y los beneficios para los clientes finales,
państwa członkowskie mogą również wymagać od operatorów systemów przesyłowych dostarczenia informacji dotyczących inwestycji związanych z budowaniem linii wewnętrznych, które w sposób istotny wpływają na zapewnienie transgranicznych połączeń międzysystemowych.
los estados miembros también podrán pedir a los gestores de las redes de transporte que faciliten información sobre las inversiones relacionadas con la construcción de líneas interiores que afecten materialmente a la previsión de interconexión transfronteriza.
pomiędzy cis posiadającym akredytację a siecią niezabezpieczoną lub publiczną brak jest połączeń międzysystemowych z wyjątkiem sytuacji, w których w ramach cis zainstalowano w tym celu zatwierdzone bps między cis a siecią niezabezpieczoną lub publiczną.
no habrá interconexión entre un sic acreditado y una red desprotegida o pública, salvo cuando el sic tenga instalado a tal fin un servicio de protección de perímetro aprobado, que actúe entre el sic y la red desprotegida o pública.
napowietrzne linie przesyłowe, jeśli zostały zaprojektowane dla napięcia zwykle używanego na szczeblu krajowym do połączeń międzysystemowych i pod warunkiem że zostały zaprojektowane dla napięcia co najmniej 220 kv,
líneas de transmisión aéreas, cuando estén proyectadas para la tensión habitualmente utilizada a escala nacional para las líneas de interconexión, y siempre que se hayan proyectado para una tensión igual o superior a 220 kv,
ii) w trakcie podejmowania decyzji o zastosowaniu odstępstwa należy zwrócić uwagę, indywidualnie dla każdego przypadku, na potrzebę narzucenia warunków dotyczących okresu obowiązywania odstępstwa i niedyskryminacyjnego dostępu do gazociągów międzysystemowych.
ii) al decidir conceder una exención, se estudiará caso por caso la necesidad de imponer condiciones en relación con la duración de la exención y el acceso no discriminatorio al interconector.
istnienie odpowiedniej fizycznej zdolności przesyłowej połączeń międzysystemowych, niezależnie od tego, czy są to połączenia transgraniczne, czy nie, jest sprawą kluczową, ale nie jest warunkiem wystarczającym dla pełnego rozwoju konkurencji.
la existencia de una capacidad adecuada de interconexión física de transporte, transfronteriza o no, es crucial, pero no es una condición suficiente para una competencia plenamente efectiva.
podjąć dodatkowe środki na rzecz zwiększania konkurencji w sektorze energetycznym, głównie poprzez dalsze eliminowanie wszystkich taryf, tak by zagwarantować, że nie dochodzi do zakłócenia cen, oraz poprzez poprawę zdolności transgranicznego przesyłu energii za pośrednictwem połączeń międzysystemowych w celu zapewnienia bezpieczeństwa dostaw,
tome más medidas para incrementar la competencia en el sector de la energía, especialmente prosiguiendo la eliminación de todas las tarifas, con objeto de asegurar que no haya distorsión de los precios, y mejorando la capacidad de interconexión transfronteriza para garantizar la seguridad del suministro,
aby dostosować dyrektywę sfd do przypuszczalnego zwiększenia powiązań w zakresie interoperacyjności wynikającego ze stosowania dyrektywy mifid i kodeksu postępowania oraz do systemu płatności wielostronnych w rodzaju target2, w( nowym) punkcie lit. n) wprowadza się definicję systemu interoperacyjnego, aby uwzględnić sytuacje, w których systemy( niezależnie od tego, czy są to systemy płatności, systemy rozrachunku papierów wartościowych, izby rozliczeniowe lub partnerzy centralni) są powiązane na zasadzie interoperacyjności, w celu ułatwienia międzysystemowych rozrachunków i rozliczeń oraz dostaw za płatność.
a fin de adaptar la dfl al probable incremento del número de relaciones de interoperabilidad derivado de la aplicación de la mifid y del código de conducta, o a un sistema multilateral de pagos como target2, la nueva letra n) introduce una definición de sistema interoperable que abarca aquellas situaciones en que los sistemas( ya sean sistemas de pagos, sistemas de liquidación de valores, cámaras de liquidación o contrapartes centrales) estén vinculados por su interoperabilidad, a fin de facilitar los acuerdos de compensación, la liquidación y entrega contra pago entre sistemas.