Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dla potrzeb pozycji 8a001.b. 'zasięg' oznacza połowę maksymalnego dystansu, jaki pojazd podwodny może pokonać.
a los efectos del subartículo 8a001.b., 'radio de acción' significa la mitad de la distancia máxima que puede cubrir un vehículo sumergible.
jego imieniem nazwano okręt podwodny typu "los angeles" uss "hyman g. rickover" (ssn-709).
su nombre es recordado en el submarino de ataque (ssn 709) "uss hyman g. rickover".
dla potrzeb pozycji 8a001.b. termin 'działanie autonomiczne' dotyczy działań prowadzonych przez pojazd podwodny (posiadający układ napędowy pracujący pod wodą albo nad wodą) w całkowitym zanurzeniu, bez chrap, przy wszystkich systemach pracujących i krążenia z minimalną prędkością, przy której pojazd podwodny może bezpiecznie regulować dynamicznie głębokość zanurzenia za pomocą wyłącznie sterów głębokości, bez korzystania z pomocy nawodnej jednostki pływającej, ani bazy nawodnej, na dnie lub brzegu morza.
a los efectos del subartículo 8a001.b., 'funcionar de forma autónoma' significa totalmente sumergido, sin snorkel, con todos los sistemas en funcionamiento y navegando a la velocidad mínima a la que el sumergible puede controlar con seguridad su profundidad de forma dinámica, utilizando únicamente sus timones de profundidad, sin necesidad de un buque de apoyo ni de una base de apoyo en la superficie, en el fondo del mar ni en la costa, y conteniendo un sistema de propulsión para utilización en inmersión o en superficie.