Vous avez cherché: przeciwgrzybiczymi (Polonais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Spanish

Infos

Polish

przeciwgrzybiczymi

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

- niektórymi lekami przeciwgrzybiczymi (np. amfoterycyną);

Espagnol

- ciertos medicamentos contra infecciones fúngicas (amfotericina);

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

vfend należy do grupy leków zwanych triazolowymi lekami przeciwgrzybiczymi.

Espagnol

vfend pertenece a un grupo de medicamentos denominados antifúngicos triazólicos.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

objawową kandydozę należy leczyć miejscowymi lekami przeciwgrzybiczymi, kontynuując leczenie preparatem seretide evohaler.

Espagnol

advertencias y precauciones especiales de empleo).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

nie przeprowadzono badań dotyczących możliwych interakcji efawirenzu z innymi imidazolowymi lekami przeciwgrzybiczymi, takimi jak ketokonazol.

Espagnol

no se han estudiado las posibles interacciones entre efavirenz y otros antimicóticos imidazólicos, como y ketoconazol.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

skuteczność preparatu mycamine oceniano w czterech głównych badaniach, w których lek ten porównywano z innymi lekami przeciwgrzybiczymi.

Espagnol

la eficacia de mycamine se ha examinado en cuatro estudios principales en los que se comparó con otros antifúngicos.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

należy zachować ostrożność w przypadku jednoczesnego stosowania mirtazapiny z silnymi inhibitorami cyp3a4, inhibitorami proteazy hiv, azolowymi lekami przeciwgrzybiczymi, erytromycyną czy nefazodonem.

Espagnol

se debe tener precaución al administrar mirtazapina conjuntamente con inhibidores potentes de la cyp3a4, inhibidores de la proteasa del vih, antifúngicos azólicos, eritromicina o nefazodona.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

należy zachować ostrożność i zmniejszyć dawkę w sytuacji równoczesnego podawania mirtazapiny z silnymi inhibitorami cyp3a4, inhibitorami proteazy hiv, azolowymi środkami przeciwgrzybiczymi, erytromycyną, cymetydyną lub nefazodonem.

Espagnol

debe tenerse precaución y podría tenerse que disminuir la dosis si se administra mirtazapina con inhibidores potentes de la cyp3a4, inhibidores de la proteasa del hiv, antifúngicos azólicos, eritromicina, cimetidina o nefazodona.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

jest on stosowany w leczeniu pacjentów z następującymi chorobami, gdy nie tolerują oni innych leków przeciwgrzybiczych (amfoterycyny b, itrakonazolu lub flukonazolu) lub gdy nie wystąpiła u nich poprawa po co najmniej 7 dniach leczenia innymi lekami przeciwgrzybiczymi. • inwazyjna aspergiloza (typ zakażenia grzybiczego spowodowanego drobnoustrojami z rodzaju aspergillus), • fuzarioza (inny typ zakażenia grzybiczego spowodowanego drobnoustrojami z rodzaju fusarium), • chromoblastomikoza i mycetoma (przewlekłe zakażenia grzybicze skóry lub tkanki położonej tuż pod skórą, zazwyczaj spowodowane zarodnikami grzybów zakażającymi rany powstałe na skutek ukłucia cierniem lub drzazgą). • kokcydioidomikoza (zakażenie grzybicze płuc spowodowane wdychaniem zarodników).

Espagnol

se usa para tratar a pacientes con las enfermedades siguientes que no toleran otros medicamentos antifúngicos (anfotericina b, itraconazol o fluconazol) o que no hayn mejorado después de al menos 7 días de tratamiento con otros medicamentos antifúngicos: • aspergilosis invasiva (un tipo de infección provocada por el hongo aspergillus), • fusariosis (otro tipo de infección provocada por el hongo fusarium), • cromoblastomicosis y micetoma (infecciones fúngicas de larga duración de la piel o el tejido subcutáneo, normalmente causadas por esporas de hongos que infectan las heridas producidas por espinas o astillas), • coccidioidomicosis (infección fúngica de los pulmones causada por la inhalación de esporas).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,038,570 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK