Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
według ceny produktu
según el precio del producto
Dernière mise à jour : 2013-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ceny produktu leczniczego,
- del precio del medicamento;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
odszkodowanie według ceny zakupu pasz;
indemnización por los piensos al precio de compra;
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) odnoszą się do ceny produktu;
f) que se refieran al precio del producto en cuestión;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wyceną dokonaną według ceny nabycia.
su valoración al precio de adquisición.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
transakcje są wykazywane w bilansie według ceny transakcyjnej.
las operaciones se registrarán en el balance por su valor efectivo.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
poszczególne produkty są wyceniane według ceny sprzedaży exw gospodarstwo,
los productos de este apartado se valorarán a precios «franco explotación».
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) transakcje są wykazywane w bilansie według ceny transakcyjnej;
(b) las operaciones se registran en el balance por su valor efectivo.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aktywa i pasywa są wyceniane według ceny zakupu lub kosztu produkcji.
la evaluación de los componentes del activo y del pasivo se basará en el precio de adquisición o en el precio de coste.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niektóre strony twierdziły, że cła spowodowałyby wzrost ceny produktu objętego dochodzeniem.
algunas partes alegaron que la imposición de los derechos provocaría una subida del precio del producto investigado.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny produktu z zakładu
el valor de todos los materiales utilizados no exceda del 50 % del precio franco fábrica del producto,
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja będzie śledzić rozwój sytuacji w zakresie przywozu oraz ceny produktu objętego postępowaniem.
la comisión supervisará la evolución de las importaciones y los precios del producto afectado.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
w przypadku zakupu lokali wydatki kwalifikujące się ograniczone są do kosztów najmu obliczanych według ceny rynkowej
en caso de compra de oficinas, sólo se considera subvencionable el alquiler que se pagaría por ellas al precio del mercado.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny produktu z zakładu
en la que el valor de todos los materiales del capítulo 17 utilizados no exceda del 30 % del precio franco fábrica del producto
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dochodzenie rzeczywiście wykazało, że średnie ceny cienkowarstwowych produktów fotowoltaicznych były niższe niż średnie ceny produktu objętego dochodzeniem.
la investigación puso de manifiesto que los precios medios de los productos de capa fina fueron efectivamente inferiores a los del producto investigado.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po ujawnieniu tymczasowych ustaleń niektóre strony ponownie wysunęły argument, że cła spowodowałyby podniesienie ceny produktu objętego postępowaniem.
tras la divulgación provisional, algunas partes reiteraron el argumento de que los derechos aumentarían el precio del producto afectado.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jednakże ustalono, że wydatek ten miał wpływ na koszty i ceny produktu objętego postępowaniem i dlatego też wpłynął na porównywalność cen.
no obstante, se consideró que estos costes tenían una repercusión en los costes y precios del producto afectado, por lo cual sí que afectaban a la comparabilidad de los precios.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Średnie ceny produktu podobnego sprzedawanego we wspólnocie pozostały na poziomie niezmienionym 2,2 eur/kg przez cały analizowany okres.
los precios medios del producto similar vendido en la comunidad se mantuvieron en 2,2 euros/kg durante el período considerado.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeżeli wprowadzenie do obrotu produktów leczniczych jest dozwolone tylko po zatwierdzeniu ceny produktu przez właściwe władze zainteresowanego państwa członkowskiego, wówczas stosuje się następujące przepisy:
se aplicarán las disposiciones siguientes cuando se permita la comercialización de un medicamento sólo una vez que las autoridades competentes del estado miembro respectivo hayan aprobado el precio del producto:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dodatkowo, pomimo braku stabilności cen głównych surowców, takich jak mangan i energia, ceny produktu objętego postępowaniem oraz produktu podobnego utrzymywały się na stosunkowo stałym poziomie.
por otra parte, a pesar de la volatilidad de los precios de los principales insumos, como el mineral de manganeso y la energía, los precios del producto afectado y del producto similar siguieron siendo relativamente estables.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :