Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stopień zaspokojenia należności
porcentaje de deuda reembolsada
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) zaspokojenia potrzeb we wspólnocie
a) el abastecimiento de la comunidad
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- usprawnienia zaspokojenia potrzeb zdrowotnych,
- la mejora del sistema de cobertura sanitaria;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
czyzastosowano najodpowiedniejszerozwiązania wcelu zaspokojenia potrzeb przedmiotowychregionów?
¿se han adoptadolas soluciones más adecuadas parares-ponder alas necesidades delas zonas afectadas?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
takie zabezpieczenie może być zrealizowane w celu zaspokojenia tych praw.
dichas garantías podrán ejecutarse para satisfacer los derechos citados.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i abyście z nich korzystali dla zaspokojenia potrzeby waszych serc.
-tenéis en ellos provecho-, y para que, por ellos, consigáis vuestros propósitos.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) zaspokojenia potrzeb głównego regionu spożycia we wspólnocie,
b) el abastecimiento de una región de la comunidad de consumo importante
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ułatwiania współpracy technicznej zmierzającej do zaspokojenia tych zidentyfikowanych potrzeb,
facilitar cooperación técnica para satisfacer esas necesidades determinadas;
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jest niezbędna do zaspokojenia podstawowych potrzeb wynikających z sytuacji nadzwyczajnej,
sea necesaria para atender a necesidades vitales causadas por la emergencia,
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
czy zastosowano najodpowiedniejsze rozwiĄzania wcelu zaspokojenia potrzeb przedmiotowych regionÓw?
se han adoptado las soluciones mÁs adecuadas para responder a las necesidades de las zonas afectadas?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ii) ułatwiania współpracy technicznej zmierzającej do zaspokojenia tych zidentyfikowanych potrzeb,
ii) facilitar cooperación técnica para satisfacer esas necesidades determinadas;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dlatego produkcja w chrl nie jest wystarczająca do zaspokojenia popytu na rynku krajowym.
por esa razón, el volumen de producción de la rpc no puede responder adecuadamente a la demanda del mercado interior chino.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rozmiar budżetu może decydować o zdolności służby zdrowia do zaspokojenia potrzeb obywateli.
el volumen de los presupuestos en materia de salud puede determinar la capacidad de los sistemas sanitarios de satisfacer las necesidades de la población.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wśród udogodnień znajdują się edycje przeznaczone do zaspokojenia zróżnicowanych potrzeb określonych grup klientów.
las ventajas incluyen ediciones dirigidas a las necesidades específicas de los segmentos de clientes.
Dernière mise à jour : 2012-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dopuszcza się zatrudnianie pracowników tymczasowych i inne formy pomocy zewnętrznej w celu zaspokojenia tymczasowych potrzeb.
podrá contratarse personal interino y cualquier otra asistencia externa para cubrir necesidades temporales.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zawieszenie wykonywania zobowiązań wobec kontrahenta aż do momentu zaspokojenia wierzytelności w stosunku do tego kontrahenta;
suspensión del cumplimiento de las obligaciones para con la entidad de contrapartida hasta que esta haya cumplido las suyas;
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a) wierzyciele objęci prawem do oddzielnego zaspokojenia roszczeń: nie utworzono takiej grupy.
a) acreedores titulares de derechos preferentes: este grupo no se constituyó.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
informacjami istotnymi jest ta część wszystkich informacji prezentowanych wizualnie, które są potrzebne kierowcy do zaspokojenia określonych potrzeb.
por información pertinente se entiende la parte de toda la información presentada visualmente que busca el conductor para satisfacer una necesidad determinada.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
możliwość wykorzystania, w szczególności w rejonach wyspiarskich, innych form transportu i ich zdolność do zaspokojenia danych potrzeb transportowych,
la posibilidad, en particular para regiones insulares, de recurrir a otros modos de transporte y la capacidad de estos modos de satisfacer las necesidades de transporte consideradas,
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- uczestnictwo młodych ludzi w tworzeniu i rozpowszechnianiu informacji pozostaje kluczem do zapewnienia im informacji w celu zaspokojenia ich potrzeb,
- que la participación de los jóvenes en la producción y divulgación de información sigue siendo un elemento clave de una información adaptada a las necesidades de los jóvenes;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :