Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
com(2004) 792 koncowy
kom(2004) 792 lopullinen
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 26
Qualité :
Référence:
bruksela, dnia 4.1.2005com(2004) 845 koncowy
kom(2004) 845 lopullinen
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
czestosc wystepowania powiklanych i objawowych owrzodzen (zlozony punkt koncowy badania) byla istotnie mniejsza w grupie przyjmujacej celekoksyb w porównaniu do calej grupy przyjmujacej nlpz (wzgledne ryzyko wynosilo 0. 66, 95% cl 0. 45- 0. 97), nie bylo jednak istotnej róznicy miedzy celekoksybem a diklofenakiem.
yhdistetyn päätemuuttujan, eli komplisoituneiden ja oireisten haavaumien, suhteen ilmaantuus oli merkitsevästi pienempi selekoksibiryhmässä kuin ei- steroidisia tulehduskipulääkkeitä saaneessa ryhmässä (suhteellinen riski 0, 66; 95%: n luottamusvälillä 0, 45– 0, 97), mutta ei selekoksibi - ja diklofenaakkiryhmien välillä.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: