Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
w tych państwach członkowskich paszport, przewożony wraz ze zwierzęciem przywożonym z terenu innego państwa członkowskiego, zostaje przekazany w chwili jego przywiezienia właściwym władzom,
toisesta jäsenvaltiosta tuotavan eläimen mukana seuraava passi on näissä jäsenvaltioissa eläimen maahan saapuessa luovutettava toimivaltaiselle viranomaiselle.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
„wywóz” oznacza, że produkty z drewna fizycznie opuszczają terytorium państwa partnerskiego lub zostają z niego wywiezione celem przywiezienia ich do wspólnoty;
’viennillä’ puutuotteiden fyysistä lähtemistä tai poisviemistä kumppanimaan maantieteellisen alueen mistä tahansa osasta niiden tuomiseksi yhteisöön.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
można jednak zezwolić na przywóz przesyłek, którym nie towarzyszą wyniki badań analitycznych w miejscu pochodzenia, pod warunkiem że państwo członkowskie dokonujące przywozu zapewni poddanie tych przesyłek odpowiednim kontrolom w momencie ich przywiezienia na granicę wspólnoty.
on kuitenkin aiheellista sallia kyseisten lähetysten tuonti, vaikka niiden mukana ei ole alkuperäpaikassa suoritettujen analyyttisten testien tuloksia, jos tuojajäsenvaltiot takaavat, että kyseisille lähetyksille tehdään asianmukaiset tarkastukset niiden saapuessa yhteisön rajalle.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nie naruszając środków przewidzianych w dyrektywie 2001/89/we, a w szczególności w art. 11 ust. 1 lit. f) i w art. 11 ust. 2 wymienionej dyrektywy, w przypadku zastosowania przez niemcy odstępstwa określonego w ust. 1 niniejszego artykułu, wieprzowina jest uzyskiwana ze świń, które zostały poddane ubojowi w ciągu 12 godzin od ich przywiezienia do ubojni i które pochodzą:
kun saksa soveltaa tämän artiklan 1 kohdassa säädettyä poikkeusta, rajoittamatta direktiivissä 2001/89/ey säädettyjä toimenpiteitä ja etenkin kyseisen direktiivin 11 artiklan 1 kohdan f alakohtaa ja 11 artiklan 2 kohtaa, sianlihan on oltava peräisin sioista, jotka on teurastettu 12 tunnin kuluessa niiden saapumisesta teurastamoon ja jotka ovat peräisin
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: