Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wieloskładnikowy, nieorganiczny nawóz mikroskładnikowy
engrais inorganique composé à oligoéléments
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wieloskładnikowy, płynny, nieorganiczny nawóz makroskładnikowy
engrais inorganique liquide composé à macroéléments
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jedna tabletka w wieloskładnikowy m zestawie testowym
chaque kit de test complet contient un comprimé
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pfc 1(c)(ii)(b): wieloskładnikowy, nieorganiczny nawóz mikroskładnikowy
pfc 1(c)(ii)(b): engrais inorganique composé à oligoéléments
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pojedynczy wieloskładnikowy punkt końcowy, określany jako całkowite prawdopodobieństwo powodzenia był zmienną pierwszorzędową.
le critère primaire de l’étude unique et multi composants était le succès global.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
1 wieloskładnikowy, nieorganiczny nawóz mikroskładnikowy posiada deklarowaną zawartość co najmniej dwóch mikroskładników pokarmowych.
1 un engrais inorganique composé à oligoéléments doit avoir une teneur déclarée en plusieurs oligoéléments.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 wieloskładnikowy, płynny nieorganiczny nawóz makroskładnikowy posiada deklarowaną zawartość co najmniej dwóch składników pokarmowych.
1 un engrais inorganique liquide composé à macroéléments doit avoir une teneur déclarée en plusieurs éléments nutritifs.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 wieloskładnikowy, stały, nieorganiczny nawóz makroskładnikowy posiada deklarowaną zawartość co najmniej dwóch składników pokarmowych.
1 un engrais inorganique solide composé à macroéléments doit avoir une teneur déclarée en plusieurs éléments nutritifs.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pfc 1(c)(i)(a)(ii): wieloskładnikowy, stały, nieorganiczny nawóz makroskładnikowy
pfc 1(c)(i)(a)(ii): engrais inorganique solide composé à macroéléments
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te najwyższe dopuszczalne poziomy nie mają zastosowania w przypadkach, gdy wieloskładnikowy środek spożywczy nie zawiera dodanych środków aromatyzujących, a jedynymi dodanymi składnikami żywności o właściwościach aromatyzujących są przyprawy i zioła.
ces quantités maximales ne s'appliqueraient pas aux denrées alimentaires composées auxquelles aucun arôme n'a été ajouté et dans lesquelles les seuls ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes ajoutés sont des épices et des herbes.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) w środku spożywczym, który ma zostać wykorzystany wyłącznie do przygotowania wieloskładnikowego środka spożywczego, pod warunkiem, że ten wieloskładnikowy środek spożywczy jest zgodny z przepisami niniejszego rozporządzenia.
c) dans une denrée alimentaire exclusivement destinée à la préparation d’une denrée composée, à condition que cette dernière soit conforme au présent règlement.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) jeśli środek spożywczy jest przeznaczony wyłącznie do przygotowania wieloskładnikowego środka spożywczego oraz w takim zakresie, w jakim ten wieloskładnikowy środek spożywczy jest zgodny z przepisami niniejszej dyrektywy.";
c) si cette denrée alimentaire est destinée uniquement à la préparation d'une denrée alimentaire composée conforme aux dispositions de la présente directive."
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(23) niemniej jednak nowe rodzaje produktów wymienione we wniosku zostały poddane dodatkowemu procesowi, mającemu na celu dodanie podstawowych składników pokarmowych [9] innych niż n, to jest p lub k, których obecność spowodowała przekształcenie produktu w nawóz wieloskładnikowy [10]. nawóz ten można otrzymać w wyniku reakcji chemicznej lub w procesie mieszania. pomimo dodania innych podstawowych składników pokarmowych oraz niezależnie od rodzaju transformacji (reakcja chemiczna lub proces mieszania) stwierdzono, że proces ten nie ma wpływu na żadne z kluczowych właściwości chemicznych an zawartego w nawozie, tj. ani na formę, w jakiej występuje n, ani na ogólny poziom n i an, który przekraczał, odpowiednio 28% i 80% masy.
(23) néanmoins, les nouveaux types de produit mentionnés dans la demande ont subi une ouvraison supplémentaire visant à ajouter des éléments fertilisants majeurs [9] autres que n, c’est-à-dire p et/ou k, dont la présence a transformé le produit en un engrais composé [10]. cet engrais composé a pu être obtenu par réaction chimique ou par mélange. malgré l’ajout d’autres éléments fertilisants majeurs et indépendamment du type de transformation (chimique ou par mélange), il a été constaté que cette ouvraison n’a eu aucune influence sur les caractéristiques chimiques essentielles de l’an contenu dans ces produits, c’est-à-dire l’expression de la teneur en n et le niveau global de la teneur en n et en an qui a respectivement dépassé 28% et 80% en poids.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: